Темный режим

La Route Enchantée

Оригинал: Charles Trenet

Волшебный путь

Перевод: Никита Дружинин

Le ciel est plein de joie

Небо полно радости,

La nuit est parfumée

Ночь полна ароматов.

Ah! Quel parfum subtil

Ах, какой нежный аромат,

Odeur de feu de bois

Запах костра,

Douce odeur de fumée

Нежный запах дыма,

Odeur du mois d'avril

Запах апреля месяца!

On sent que bientôt c'est la fête

Чувствуется, что скоро праздник,

La jolie fête du printemps

Чудный праздник весны,

Qui fleurit par-dessus nos têtes

Что цветет над нашими головами

Le ciel d'avril comme les champs

Апрельским небом словно полями.

Une étoile m'a dit

Одна звезда сказала мне,

Deux étoiles m'ont dit

Две звезды сказали мне —

Connais-tu le pays du rêve

Знаешь ли ты страну мечты,

Le pays d'amour où, sous le ciel bleu

Страну любви, где под голубым небом

Tout est joyeux

Все радостно?

Les beaux jours sont courts

Ясные дни коротки

Au pays d'amour

В стране любви,

Et les nuits les nuits sont brèves

И ночи, ночи коротки,

Mais l'on vit sa vie

Но мы проживаем свою жизнь

Loin de tous soucis

Вдали от всех забот.

Viens cette nuit

Приходи этой ночью,

Pars c'est du mystère

Приезжай, это загадка,

Que tu veux: en voilà!

Что ты хочешь — здесь!

Pars oublie la terre

Приезжай, забудь землю,

Pars viens avec nous tu verras

Приезжай, приходи, с нами ты увидишь

Les joyeux matins et les grands chemins

Радостные утра и большие пути,

Où l'on marche à l'aventure

Где мы шагаем в будущее.

Hiver comme été

Зима словно лето,

Toujours la nature

Вечная природа,

La route enchantée...

Волшебный путь...

Rivière mon amie

Река, моя подруга,

C'est pour toi que je chante

Это для тебя я пою,

Et vous petits oiseaux écoutez-moi

И вы, маленькие птички, слушайте меня!

Cochons vaches et veaux

Свиньи, коровы и телята,

Et vous bêtes méchantes

И вы злые звери,

Qui hurlez dans les bois

Что рычите в лесу,

Demain c'est le jour où l'on s'aime

Завтра день, когда мы будем любить друг друга,

Et qui sème récolte l'amour

И сеять урожай любви.

L'amour c'est le plus beau poème

Любовь — самый прекрасный стих.

Pourquoi ne pas s'aimer toujours

Почему бы не любить вечно?

Une étoile m'a dit

Одна звезда сказала мне,

Deux étoiles m'ont dit

Две звезды сказали мне —

Chante l'amour au clair de lune

Воспевай любовь в свете луны,

Chante sans un sou

Воспевай бесплатно,

Chante comme un fou

Воспевай, как безумный,

Partout partout

Везде, повсюду.

La jeunesse est là

Молодость здесь,

Qui te tend les bras

Что тянет к тебе руки.

Le soleil c'est la fortune

Солнце — удача.

Si tu vis ta vie

Если ты живешь своей жизнью

Loin de tous soucis

Вдали от забот,

Viens cette nuit

Приходи сегодня ночью.

Pars c'est du mystère

Приезжай, это загадка,

Que tu veux: En voilà

Что ты хочешь — здесь!

Pars oublie la terre

Приезжай, забудь землю,

Pars viens avec nous tu verras

Приезжай, приходи, с нами ты увидишь

Les joyeux matins et les grands chemins

Радостные утра и большие пути,

Où l'on marche à l'aventure

Где мы шагаем в будущее.

Hiver comme été

Зима словно лето,

Toujours la nature

Вечная природа,

La route enchantée...

Волшебный путь...

Bonjour le jour la vie la nuit l'amour!

Здравствуй день, жизнь, ночь, любовь!

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr