Темный режим

C'était... C'était... C'était...

Оригинал: Charles Trenet

Это было…это было…это было

Перевод: Никита Дружинин

C'était... c'était... c'était...

Это было, это было, это было

Du côté de la rivière,

Со стороны берега реки,

C'était du côté du ruisseau des lavandières

Это было со стороны ручья прачек.

C'était c'était c'était,

Это было, это было, это было

Après le pont dans les herbes,

За мостом в траве,

C'était c'était du côté

Это было, это было, это было

Du côté de l'été.

Со стороны лета.

On y voyait l'azur superbe

Была видна ослепительная лазурь

Derrière l'usine à soufre.

За серным заводом.

Les grillons qui couraient dans l'herbe

Сверчки, что бегали в траве,

Tombaient dans le gouffre de l'écluse.

Падали в бездну шлюза.

C'était c'était c'était

Это была, это была, это была

L'amour des premiers âges,

Любовь первых лет,

Volage,

Полет,

Un baiser trop vite accepté.

Слишком быстрый поцелуй.

C'était la volupté,

Это было сладострастие,

C'était la chanson de l'été,

Это была песня лета,

C'était ma vie.

Это была моя жизнь.

C'était c'était c'était

Это была, это была, это была

L'orage dans les wagons-foudres,

Гроза в вагонах для перевозки напитков,

C'était la maison du bossu

Это был дом горбуна,

Réduite en poudre...

Совсем уже трухлявый...

C'était c'était c'était

Это были, это были, это были

Les gens sur la passerelle,

Люди на мосту,

C'étaient les voyous du quartier.

Это были хулиганы района.

Pour moi, c'était l'amitié

Для меня это была дружба

Parmi les buissons des garrigues,

Среди кустов гарриги,

Courant vers les jeunettes,

Бежать к девчонкам,

M'arrêtant pour manger des figues,

Останавливаясь, чтобы поесть инжир,

Chantant ma chansonnette

Напевая свои песенки

Hiver, été.

Зимой, летом.

C'était c'était c'était

Это была, это была, это была

L'amour des premiers âges,

Любовь первых лет,

Volage, un baiser

Полет, слишком быстрый

Trop vite accepté.

Поцелуй,

C'était la volupté...

Это было блаженство...

C'était c'était c'était

Это была, это была, это была

La route de la poussière,

Пыльная дорога,

C'étaient les trains qui roulaient

Это были рвущиеся вперед поезда

Dans la nuit familière.

В знакомой ночи.

C'était c'était c'était

Это был, это был, это был

Le bruit sourd d'une porte.

Глухой шум двери.

C'était peut-être un mort?

Возможно, это был мертвый?

Grand-mère qui revenait,

Бабушка, что возвращалась,

Platanes au vent de septembre,

Платаны на сентябрьском ветру.

Amis, chers musiciens,

Друзья, дорогие музыканты,

Bercez ce soir dans ma chambre

Укачайте этим вечером в моей комнате

Mes souvenirs anciens,

Мои старые воспоминания

Vieille mode.

На старый лад.

C'était c'était c'était

Это было, это было, это было

Le temps heureux que j'envie.

Счастливое время, по которому я скучаю,

C'était la chanson de l'été!

Это была песня лета!

C'était ma vie...

Это была моя жизнь...

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr