Темный режим

Bonsoir Jolie Madame

Оригинал: Charles Trenet

Добрый вечер, очаровательная мадам

Перевод: Никита Дружинин

J'ai couru dans la nuit vers une humble chaumière.

Я бежал в ночи к бедной хижине.

J'ai couru dans la nuit de printemps

Я бежал в весенней ночи

Vers le seuil où tremblait une faible lumière.

К порогу, где бился слабый свет.

De la porte, j'ai poussé le battant

У двери я толкнул створку,

Et c'est là que, madame, je vous ai vu sourire,

И там, мадам, я увидел, вы улыбнулись,

Endormie dans un rêve si léger

Задремав, от легких грез,

Qu'à mon tour, j'ai cru bon de rêver pour vous dire

Что в свою очередь я подумал, как здорово мечтать, чтобы сказать вам

Ces mots qui voltigeaient:

Эти слова, витающие в воздухе:

Bonsoir jolie madame.

Добрый вечер, очаровательная мадам,

Je suis venu vous dire bonsoir,

Я пришел сказать вам "добрый вечер",

Tout simplement. Je ne réclame

Просто. Я несу лишь

Qu'un peu d'espoir,

Немного надежды,

Espoir d'une visite.

Надежды на встречу.

Reviendrez-vous? Tout vous attend.

Вы вернетесь? Все вас ждут

Dans ma maison, revenez vite:

В доме, возвращайтесь быстрей.

C'est le printemps.

Это весна.

Demain par, la fenêtre ouverte,

Завтра через открытое окно

La rivière vous fera les doux yeux.

Вид реки понежит вам взор.

Demain, la nature est offerte

На завтра природа подарила

Au soleil qui luit dans vos cheveux.

Солнце, что освещает ваши волосы.

Bonsoir jolie Madame.

Добрый вечер, очаровательная мадам,

Reviendrez-vous au rendez-vous

Возвращайтесь на встречу,

Où le printemps vous met dans l'âme

Где весна возвращает вам душу,

Un désir fou?

Или безумное желание?

Je me suis étendu près de vous dans un songe.

Я прилег рядом с вами в мечте,

Près de vous, j'ai rêvé tendrement

Рядом с вами я нежно мечтал,

Que rien n'était changé car les rêves prolongent

Что ничего не изменилось, ведь мечты продлевают

Du bonheur le doux sentiment

Счастье нежного чувства,

Et la terre a tourné de l'ombre à la lumière

И земля вертится в тени света.

Et j'ai pris votre corps dans mes bras,

И я обнял ваше тело,

Quand le jour s'est levé dans cette humble chaumière,

Когда настал день в этой бедной хижине,

Pour vous dire tout bas:

Чтобы тихонько сказать вам:

Bonsoir jolie Madame.

Добрый вечер, очаровательная мадам,

Je suis venu vous dire bonjour,

Я пришел сказать вам "добрый вечер",

Tout simplement. Je ne réclame

Просто. Я несу лишь

Qu'un peu d'amour,

Немного любви,

Amour comme dans un rêve.

Любви, что как в мечте,

Amour, amour, tout vous attend.

Любви, любви, все вас ждут

Dans ma maison, je vous enlève.

В доме, я вас увожу.

C'est le printemps.

Это весна.

Voyez, par la fenêtre ouverte:

Увидьте в открытое окно

La rivière vous fait les doux veux.

Речка ласкает вам взор,

Voyez, la nature est offerte

Увидьте в открытое окно

Au soleil qui luit dans vos cheveux.

Солнце, озаряющее ваши волосы.

Bonjour, jolie Madame.

Добрый вечер, очаровательная мадам,

Qu'il est charmant, le rendez-vous

Возвращайтесь на встречу,

Où le printemps vous met dans l'âme

Где весна возвращает вам душу,

Un désir fou.

Или безумное желание...

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr