Bonsoir Jolie Madame
Добрый вечер, очаровательная мадам
J'ai couru dans la nuit vers une humble chaumière.
Я бежал в ночи к бедной хижине.
J'ai couru dans la nuit de printemps
Я бежал в весенней ночи
Vers le seuil où tremblait une faible lumière.
К порогу, где бился слабый свет.
De la porte, j'ai poussé le battant
У двери я толкнул створку,
Et c'est là que, madame, je vous ai vu sourire,
И там, мадам, я увидел, вы улыбнулись,
Endormie dans un rêve si léger
Задремав, от легких грез,
Qu'à mon tour, j'ai cru bon de rêver pour vous dire
Что в свою очередь я подумал, как здорово мечтать, чтобы сказать вам
Ces mots qui voltigeaient:
Эти слова, витающие в воздухе:
Bonsoir jolie madame.
Добрый вечер, очаровательная мадам,
Je suis venu vous dire bonsoir,
Я пришел сказать вам "добрый вечер",
Tout simplement. Je ne réclame
Просто. Я несу лишь
Qu'un peu d'espoir,
Немного надежды,
Espoir d'une visite.
Надежды на встречу.
Reviendrez-vous? Tout vous attend.
Вы вернетесь? Все вас ждут
Dans ma maison, revenez vite:
В доме, возвращайтесь быстрей.
C'est le printemps.
Это весна.
Demain par, la fenêtre ouverte,
Завтра через открытое окно
La rivière vous fera les doux yeux.
Вид реки понежит вам взор.
Demain, la nature est offerte
На завтра природа подарила
Au soleil qui luit dans vos cheveux.
Солнце, что освещает ваши волосы.
Bonsoir jolie Madame.
Добрый вечер, очаровательная мадам,
Reviendrez-vous au rendez-vous
Возвращайтесь на встречу,
Où le printemps vous met dans l'âme
Где весна возвращает вам душу,
Un désir fou?
Или безумное желание?
Je me suis étendu près de vous dans un songe.
Я прилег рядом с вами в мечте,
Près de vous, j'ai rêvé tendrement
Рядом с вами я нежно мечтал,
Que rien n'était changé car les rêves prolongent
Что ничего не изменилось, ведь мечты продлевают
Du bonheur le doux sentiment
Счастье нежного чувства,
Et la terre a tourné de l'ombre à la lumière
И земля вертится в тени света.
Et j'ai pris votre corps dans mes bras,
И я обнял ваше тело,
Quand le jour s'est levé dans cette humble chaumière,
Когда настал день в этой бедной хижине,
Pour vous dire tout bas:
Чтобы тихонько сказать вам:
Bonsoir jolie Madame.
Добрый вечер, очаровательная мадам,
Je suis venu vous dire bonjour,
Я пришел сказать вам "добрый вечер",
Tout simplement. Je ne réclame
Просто. Я несу лишь
Qu'un peu d'amour,
Немного любви,
Amour comme dans un rêve.
Любви, что как в мечте,
Amour, amour, tout vous attend.
Любви, любви, все вас ждут
Dans ma maison, je vous enlève.
В доме, я вас увожу.
C'est le printemps.
Это весна.
Voyez, par la fenêtre ouverte:
Увидьте в открытое окно
La rivière vous fait les doux veux.
Речка ласкает вам взор,
Voyez, la nature est offerte
Увидьте в открытое окно
Au soleil qui luit dans vos cheveux.
Солнце, озаряющее ваши волосы.
Bonjour, jolie Madame.
Добрый вечер, очаровательная мадам,
Qu'il est charmant, le rendez-vous
Возвращайтесь на встречу,
Où le printemps vous met dans l'âme
Где весна возвращает вам душу,
Un désir fou.
Или безумное желание...