Темный режим

Dans Les Pharmacies

Оригинал: Charles Trenet

В драгсторах

Перевод: Олег Крутиков

Dans les pharmacies,

В драгсторах

Dans les pharmacies...

В драгсторах ...

On veut du nougat et du chocolat,

Мы хотим нугу и шоколада,

Des bonbons au citron, des stylos,

Лимонных конфет, авторучек,

Des poupées gentilles

Милых кукол

Pour les petites filles

Для маленьких девочек,

Et, pour les garçons

И для мальчиков

Des lapins qui sont

Зайчиков, что

Sauteurs et polissons.

Попрыгунчики и шалуны.

On vend de tout:

Торгуют всем:

Des toutous blancs

Былыми щенками,

Qui se tiennent debout,

Что стоят

Tout tremblants,

Дрожат,

Des arlequins, des cailles qui rient

Хитрые смеющиеся арлекины

Et tout un lot de quincaillerie.

И куча побрякушек.

Dans les pharmacies,

В драгсторах,

Dans les pharmacies,

В драгсторах

On entend parfois cet ordre sec:

Повсюду чувствуется этот сухой приказ:

"Garçon! Des petits pois ou un bifteck

"Гарсон, горошек или бифштекс

Ou des choux farcis."

Или фаршированную капусту".

Dans les pharmacies.

В драгсторах.

Ces pharmacies-là

Эти драгсторы,

Sont celles du Canada

Те, что в Канаде,

Où l'on prend ses repas, parfois, par-ci, par-là.

Где люди едят, порой,

On y vend aussi des pilules, mais sachez

Продают также пилюли, но знайте,

Que la vente des cachets est un peu cachée,

Что продажа таблеток немного скрыта,

Car ici, ce n'est pas un crime

Ведь здесь не преступление

De commander un ice-cream

Заказывать мороженое,

Où l'on ajoute un peu de soda,

Куда добавляют немного содовой,

Mais des remèdes, on n'en voit pas.

В лекарств не видно.

Dans les pharmacies,

В драгсторах,

Dans les pharmacies,

В драгсторах

J'entre par hasard et, le plus bizarre,

Я захожу случайно, и самое странное,

Je n'en sors qu'après deux heures et quart,

Я выхожу не раньше двух часов с четвертью

Les poches gonflées

С полными карманами

De pommes soufflées,

Яблок-суфле,

De rasoirs à main

Ручных бритв

En duralumin,

Из дюралалюминия,

De mille produits humains.

Тысячью бытовых вещей.

Un phonographe immense et lourd

Огромный и большой фотограф

Y joue des chansons d'amour

Там играет песни о любви,

Et pour vingt cents, on peut entendre

И за 20 центов можно услышать

Un baryton à voix tendre.

Нежный баритон.

Les oiseaux sont couchés dans leur nid

Птицы спят в своих гнездах,

Et moi, je suis couché dans mon lit.

И я сплю в своей кровати.

Il fait froid ce soir, il fait nuit,

Сегодня вечером холодно, ночь,

Alors tendrement, je dis:

И я нежно тебе говорю:

"Bonne nuit, bonne nuit, Suzy.

"Спокойной ночи, спокойной ночи, Сюзи.

Bonne nuit, bonne nuit, Suzy,

Спокойной ночи, спокойной ночи, Сюзи,

Suzy, oh oui, bien sûr.

Сюзи, о, да, конечно,

Certainement, oui, bonne nuit,

Конечно, да, доброй ночи,

Bonne nuit, Suzy jolie... euh...

Доброй ночи, прекрасная Сюзи, ээ...

Bonne nuit."

Спокойной ночи".

(C'est une chanson qui s'appelle Bonne nuit Suzy)

(Это песня, что называется "Доброй ночи, Сюзи")

Dans les pharmacies,

В драгсторах,

Dans les pharmacies,

В драгсторах

Je suis très heureux

Я очень счастлив,

Car j'y viens joyeux parler français

Ведь я туда хожу с радостью поговорить на французском,

Et ce plaisir-là est unique là-bas,

И это удовольствие единственное там.

Dans les pharmacies

В драгсторах,

Si, si, si bémol...

Си, си, си бемоль...

Du Canada.

В Канаде...

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr