Maman, Ne Vends Pas La Maison
Мама, не продавай, дом
La maison est à vendre,
Дом выставлен на продажу,
La maison est à prendre,
Дом можно покупать,
Ils veulent vendre la maison.
Они хотят продать дом,
Y a même un écriteau pour dire ces mots:
Даже вывеска висит для этого:
"A vendre"
"Продается".
Maman, ne vends pas notre vieille maison.
Мама, не продавай наш старый дом.
Là, je peux pas te donner raison.
Я не могу тебе объяснить причину.
Elle est si jolie avec ses volets verts,
Он так мил со своими зелеными ставнями,
Sa fraîcheur l'été et sa douceur l'hiver.
Со своей летней прохладой и зимней свежестью.
Y a des souvenirs au fond de chaque tiroir,
В глубине каждого ящика живут воспоминания,
Des parfums dans les placards.
Ароматы в каждом шкафу.
Les trains qui vont la nuit
Поезда, что ходят ночью,
Nous chantent des chansons.
Поют нам песни.
Maman, ne vends pas la maison.
Мама, не продавай дом.
Je sais que la vie est dure.
Я знаю, жизнь сурова.
Nous n'avons plus de voiture.
У нас больше нет машины,
Papa travaille jusqu'à minuit.
Папа работает до полуночи.
Je sais que tu n'as plus beaucoup d'argent,
Я знаю, у тебя нет больше денег,
Comme avant...
Как прежде...
Maman, ne vends pas notre vieille maison.
Мама, не продавай наш старый дом,
Je vais gagner bientôt le million.
Я скоро заработаю миллион,
Je t'achèterai des robes, des chapeaux,
Я куплю тебе платья, шляпы,
Des bijoux qui brillent et des chaussures Pillot.
Сверкающие украшения и туфли Pillot.
Gardons le couloir, l'échelle du grenier
Сохраним коридор, лестницу на чердак,
Et la bonne qui boite d'un pied,
И хромую служанку,
Le vieux fourneau rougi,
Старую ржавую печь,
Le chat qui fait ronron.
Мурчащего кота.
Maman, ne vends pas la maison.
Мама, не продавай дом.
Le temps passe très vite
Время летит очень быстро,
Et les années nous quittent.
И годы покидают нас.
Un jour, on est un grand garçon
Однажды и я уже становлюсь взрослым,
Mais toi, malgré tes quelques cheveux gris,
А ты, несмотря на свои волосы с сединой,
T'es jolie...
Ты прекрасна...
Maman, tu as bien fait de garder la maison.
Мама, ты правильно сделала, что оставила дом,
Toujours nous y resterons.
Мы навсегда останемся в нем.
Elle est si jolie avec ses volets verts,
Он так мил со своими зелеными ставнями,
Sa fraîcheur l'été et sa douceur l'hiver.
Со своей летней прохладой и зимней свежестью.
Y a des souvenirs au fond de chaque tiroir,
В глубине каждого ящика живут воспоминания,
Des parfums dans les placards.
Ароматы в каждом шкафу.
Les trains qui vont la nuit
Поезда, что ходят ночью,
Nous chantent des chansons.
Поют нам песни.
Merci, maman, d'avoir gardé la maison.
Спасибо, мама, что сохранила дом.