Hélène
Элен
Il existe certains chants
Существуют такие песни,
Qui savent être touchants.
Что умеют трогать.
Sur un quai de gare,
На перроне вокзала
Par une nuit noire,
Темной ночью
Un homme seul fredonnait en marchant:
Некий мужчина в одиночестве шагая напевал:
Hélène, Hélène,
Элен, Элен,
Entends ma voix,
Услышь мой голос.
Hélène, Hélène,
Элен, Элен,
Je pense à toi.
Я думаю о тебе.
J'aime ton image,
Я люблю твой образ.
Elle m'encourage
Она ободряет меня,
Quand je la vois
Когда я ее вижу,
Pendant ce long voyage
Думая об этом долгом путешествии —
Silence
Неимоверная
Immense
Тишина,
Où mon coeur bat...
Где бьется мое сердце...
J'écoute
Я слушаю
Mes doutes,
Свои сомнения,
Mon désarroi
Сове смятение,
Malgré la distance,
Несмотря на расстояние,
Malgré ton absence
Несмотря на твое отсутствие,
Je t'aime
Я люблю тебя
Quand même...
Все же...
Tant pis pour moi!...
Тем хуже для меня!...
Peut-être, malgré le train,
Возможно, несмотря на движение,
Qu'Hélène entend le refrain,
Элен слышит мой припев,
Douce nostalgie,
Нежную ностальгию,
Unique magie
Единственную магию,
Qui, forte, peut combattre le lointain...
Что с силой может сразиться с далью...