Темный режим

L' Hôtel Borgne

Оригинал: Charles Trenet

Отель с дурной славой

Перевод: Олег Крутиков

Parce que j'aimais la fille du bougnat

Потому что никогда дочь угольщика,

Qu'avait de beaux yeux, de beaux seins et les pieds plats...

У которой были красивые глаза, красивая грудь и плоски ступни...

J'ai tout perdu, triste fortune.

Я все потерял, печальная участь.

J'ai pleuré d'amour,

Я рыдал от любви,

De faubourg en faubourg.

От поместья к поместью.

J'ai pleuré d'amour au clair de lune...

Я рыдал от любви в свете луны...

Tout seul je loge dans un quartier perdu

В одиночестве я обитаю в потерянном районе

Au fond d'une petite rue.

В глубине улочки.

J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne

Я живу в отеле с дурной славой, такой дурной, такой дурной,

Que je frémis lorsque, le soir,

Что я дрожу, когда по вечерам

Je vois son oeil qui luit dans le noir.

Я вижу мерцающий вид во мраке.

Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,

Когда хозяин косится на меня, косится, косится на меня,

J'ai mal au ventre subitement.

Меня внезапно скручивает боль в животе.

Je passe ma clef et je fous le camp.

Я бросаю ключ и бегу в лагерь,

Coupe-gorge, assassinat,

Опасное место,

Le crime rôde, rôde, rôde,

Преступление бродит вокруг, бродит, бродит —

Couleur locale pour cinéma.

Яркая картина для фильма.

Tard dans la nuit, armé d'un grand poignard,

Поздно в ночи, вооруженный большим кинжалом,

On voit passer Bébert, l'ancien bagnard...

Можно увидеть, как проходит Бебер, старый каторжник...

Il cherche sa brune Andalouse

Они ищет свою брюнетку-андалуску,

Qu'a donné son coeur

Что подарила свое сердце

Au fils du percepteur.

Сыну фининспектора.

Elle l'a dans la peau, la jalouse...

Она с ним — ревность...

Mais Bébert les surprend et les tue

Бебер застал их и убил

Au fond d'une petite rue.

В глубине улочки.

J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne.

Я живу в отеле с дурной славой, такой дурной, такой дурной.

Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,

Когда хозяин косится на меня, косится, косится на меня,

Je lui demande: "Comment que ça va?"

Я его спрашиваю: "Как дела?".

Je pose mon chapeau et je reste là.

Я надеваю свою шляпу и остаюсь там.

Le samedi, l'accordéon,

По субботам аккордеон

En ritournelle, chante, chante:

Играет одно и то же:

Quand on s'aime, c'est pour de bon...

Когда любишь друг друга, это во благо...

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr