Темный режим

Jardin Extraordinaire

Оригинал: Charles Trenet

Необычный сад

Перевод: Никита Дружинин

C'est un jardin extraordinaire:

Это необычный сад,

Il y a des canards qui parlent anglais.

Там есть кенары, что разговаривают по-английски.

Je leur donne du pain, ils remuent leur derrière

Я даю им хлеба, они шевелят свои задом,

En me disant "Thank you very much, Monsieur Trenet".

Говоря мне "большое спасибо, месье Трене".

On y voit aussi des statues

Там так же есть статуи,

Qui se tiennent tranquilles tout le jour, dit-on

Что весь день стоят не шелохнувшись,

Mais moi, je sais que, dès la nuit venue,

Но я знаю, что как только наступает ночь,

Elles s'en vont danser sur le gazon.

Они уходят танцевать на газон.

Papa, c'est un jardin extraordinaire:

Папа, это необычный сад:

Il y a des oiseaux qui tiennent un buffet.

Там есть птицы, у которых есть стойка,

Ils vendent du grain, des petits morceaux de gruyère.

Где они продают зерно, маленькие кусочки швейцарского сыра,

Comme clients ils ont Monsieur le maire et le Sous-Préfet.

И клиенты у них господин мэр и супрефект.

Il fallait bien trouver, dans cette grande ville maussade

Стоило бы лучше искать в этом угрюмом городе,

Où les touristes s'ennuient au fond de leurs autocars,

Где туристы скучают в своих автокарах.

Il fallait bien trouver un lieu pour la promenade.

Стоило бы лучше искать место для прогулки.

J'avoue que ce samedi-là je suis entré par hasard...

Я признаюсь, что в эту субботу я случайно зашел...

Dans, dans, dans...

В, в, в...

Un jardin extraordinaire,

Необычный сад,

Loin des noirs buildings et des passages cloutés.

Что вдали от темных зданий и подбитых гвоздями проходов.

Y avait un bal que donnaient des primevères.

Первоцветы там устраивали бал.

Dans un coin de verdure, les petites grenouilles chantaient

В зеленом уголке маленькие лягушки пели

Une chanson pour saluer la lune.

Песню, чтобы поприветствовать луну.

Dès que celle-ci parut, toute rose d'émotion,

И как только она показалась, розовая от волнения,

Elles entonnèrent, je crois, la valse brune.

Они запели, кажется, сумеречный вальс.

Une vieille chouette me dit: "Quelle distraction!"

Старая сова сказала мне: "Какая рассеянность!"

Maman, dans ce jardin extraordinaire,

Мама, в этом необычном саду

Je vis soudain passer la plus belle des filles.

Я внезапно увидел, как проходила самая красивая девушка,

Elle vint près de moi, et là me dit sans manières:

Она прошла рядом со мной, он просто сказала мне:

"Vous me plaisez beaucoup, j'aime les hommes dont les yeux brillent!"

"Вы мне очень нравитесь, я люблю мужчин, чьи глаза блестят!"

Il fallait bien trouver, dans cette grande ville perverse,

Стоило бы лучше искать в этом большом извращенном городе

Une gentille amourette, un petit flirt de vingt ans

Славное мимолетное увлечение, поклонницу двадцати лет,

Qui me fasse oublier que l'amour est un commerce

Что заставляет меня забыть, что любовь — коммерция

Dans les bars de la cité,

В барах города,

Oui, mais oui mais pas dans...

Да, но да, но нет в...

Dans, dans, dans...

В, в, в...

Mon jardin extraordinaire.

Моем необычном саду

Un ange du Bizarre, un agent nous dit:

Странный ангел, посланец сказал нам:

"Étendez-vous sur la verte bruyère,

"Располагайтесь на этой зеленой земле,

Je vous jouerai du luth pendant que vous serez réunis."

Я вам сыграю на лютне, пока вы объединитесь".

Cet agent était un grand poète

Этот посланец был большим поэтом,

Mais nous préférions, Artémise et moi,

Но мы предпочитали, Артемиза и я,

La douceur d'une couchette secrète

Нежность тайной кушетки,

Qu'elle me fit découvrir au fond du bois.

Что мы обнаружили в глубине леса.

Pour ceux qui veulent savoir où le jardin se trouve,

Для тех, кто хочет знать, где находится сад,

Il est, vous le voyez, au coeur de ma chanson.

Он, вы его видите, в сердце моей песни.

J'y vole parfois quand un chagrin m'éprouve.

Я летаю туда порой, когда печаль застает меня.

Il suffit pour ça d'un peu d'imagination!

Для этого достаточно немного воображения!

Il suffit pour ça d'un peu d'imagination!

Для этого достаточно немного воображения!

Il suffit pour ça d'un peu d'imagination!

Для этого достаточно немного воображения!

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Folle Complainte
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr