Темный режим

La Folle Complainte

Оригинал: Charles Trenet

Глупая жалоба

Перевод: Никита Дружинин

Les jours de repassage,

Дни переезда

Dans la maison qui dort,

В спящем доме,

La bonne n'est pas sage

Служанка недалекая,

Mais on la garde encore.

Но она все еще работает,

On l'a trouvée hier soir,

Ее нашли вчера вечером

Derrière la porte de bois,

За деревянной дверью

Avec une passoire, se donnant de la joie.

С шумовкой, что вызывала смех.

La barbe de grand-père

Борода дедушки,

A tout remis en ordre

Приведена в порядок,

Mais la bonne en colère a bien failli le mordre.

Но служанка в гневе, едва ли не укусила его.

Il pleut sur les ardoises,

Дождь льет на плитку,

Il pleut sur la basse-cour,

Дождь проливается над птичьим двором,

Il pleut sur les framboises,

Льет на малиновые кусты,

Il pleut sur mon amour.

Проливается над моей любовью.

Je me cache sous la table.

Я прячусь под столом,

Le chat me griffe un peu.

Кот меня немного царапает.

Ce tigre est indomptable

Этот тигр неукротим,

Et joue avec le feu.

Он играет с огнем.

Les pantoufles de grand-mère

Тапочки бабушки

Sont mortes avant la nuit.

Засыпают с наступлением ночи.

Dormons dans ma chaumière.

Давайте спать в хижине,

Dormez, dormons sans bruit.

Спите, давайте спать бесшумно.

Berceau berçant des violes,

Колыбель, убаюкивающая виолы,

Un ange s'est caché

Спрятавшийся ангел

Dans le placard aux fioles

В шкафу со стекляшками,

Où l'on me tient couché.

Где я затаился.

Remède pour le rhume,

Лекарство от насморка,

Remède pour le coeur,

Лекарство от сердца,

Remède pour la brume,

Лекарство от неясности,

Remède pour le malheur.

Лекарство от невзгод.

La revanche des orages

Возмущение грозы

A fait de la maison

Создало

Un tendre paysage

Нежный вид

Pour les petits garçons

Для мальчишек,

Qui brûlent d'impatience

Что горят в нетерпении

Deux jours avant Noël

Два дня перед рождеством.

Et, sans aucune méfiance,

И без капли недоверия,

Acceptent tout, pêle-mêle:

Принимают все вперемешку:

La vie, la mort, les squares

Жизнь, смерть, скверы

Et les trains électriques,

И электрические поезда,

Les larmes dans les gares,

Слезы на вокзалах,

Guignol et les coups de triques,

Петрушку и удары дубинкой,

Les becs d'acétylène

Ацетиленовые рты

Aux enfants assistés

Присутствующих детей

Et le sourire d'Hélène

И улыбку Элен

Par un beau soir d'été.

Прекрасным летним вечером.

Donnez-moi quatre planches

Дайте мне четыре доски,

Pour me faire un cercueil.

Чтобы смастерить себе гроб.

Il est tombé de la branche,

На ветку упала

Le gentil écureuil.

Милая белка.

Je n'ai pas aimé ma mère.

Я не любил свою мать,

Je n'ai pas aimé mon sort.

Я не любил свою судьбу,

Je n'ai pas aimé la guerre.

Я не любил свою войну,

Je n'ai pas aimé la mort.

Я не любил смерть,

Je n'ai jamais su dire

Я никогда не умел сказать,

Pourquoi j'étais distrait.

Почему я был рассеян.

Je n'ai pas su sourire

Я не умел улыбаться

A tel ou tel attrait.

Тому либо тому-то.

J'étais seul sur les routes

Я был одинок на пути,

Sans dire ni oui ni non.

Не говоря ни да, ни нет.

Mon âme s'est dissoute.

Моя душа разрушена,

Poussière était mon nom.

Пыль была моим именем.

Видео

Другие переводы Charles Trenet

À Ciel Ouvert
Adieu, Mes Beaux Rivages
Adieu Paris
Ah Dis, Ah Dis, Ah Dis Ah Bonjour!
Ah! Quand L'amour
À La Porte Du Garage.
Amour ...Amour!!!
Anna-Annie
Au Fil Du Temps Perdu,
Bateau D’amour
Berceuse
Bonsoir Jolie Madame
Boum!
C’est Bon
C'était... C'était... C'était...
Cette Main
Chanson De Lormel
Coin De Rue
Dans Le Lit D’Aline
Dans Les Pharmacies
Dans Les Rues De Québec
De La Fenêtre D'en Haut
Dis-Moi, Quel Est Ton Om
Douce France
Écouter Aux Portes
En Avril À Paris
En Ce Temps-Là
En Quittant La Ville, J’entends
Frédérica
Giovanni
Grand-Maman, C'est New-York!
Hélène
Héritage Infernal
Hop Hop
Il Pleut Dans Ma Chambre
J’ai Connu De Vous
J'aime Une Rivière
J’ai Perdu Ma Veste
J’ai Ta Main
Jardin Du Mois De Mai
Jardin Extraordinaire
Je Chante
Je Marche Au Bord De L'eau
Jeunesse
Kangourou
La Bourse Ou La Vie?
La Carriole De Grand-Père
La Chanson De Bruno
La Chanson De L’ours
La Cité De Carcassonne
La Famille Musicienne
La Jolie Sardane
La Marche Des Jeunes
La mer
Landru
L' âne Et Le Gendarme
La Petite Didi
La Petite Musique
La Plus Belle Nuit
La Polka Du Roi
La Romance De Paris
La Route Enchantée
La Vieille
La Vie Qui Va
L'école Buissonnière
Le Docteur
Le Fiancé
Le Fils De La Femme Poisson
Le Grand Café
Le Jongleur
Le Mort
Le Noël Des Enfants Noirs
Le Piano De La Plage
L' épicière
Le Roi Dagobert
Les Boeufs
Les Bruits De Paris
Les Chansons De La Nuit
Les Douze Marchandes
Le Serpent Python
Les Gendarmes S'endorment Sous La Pluie
Les Oiseaux De Paris
Le Soleil a Des Rayons De Pluie
Les Relations Mondaines
Les Soldats
Le Temps De Chanter
Le Violon Du Diable
L' Hôtel Borgne
L’oiseau De Paradis
Ma Maison
Maman, Ne Vends Pas La Maison
Marie-Marie
Marie-Thérèse
Ma Ville
Mes Jeunes Années
Miss Emily
Mon Amour Est Parti Pour Longtemps
Mon Village Englouti
Nagib
Ne Cherchez Pas Dans Les Pianos
N'y Pensez Pas Trop
Obéis Au Bey
Ohé Paris!
On Danse À Paris
Orphée
Où Vas-Tu Chaque Nuit?
Paye Tes Dettes
Pic!... Pic!... Pic!...
Pigeon Vole
Poésie
Quand Descend Le Soir
Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Quand Vous Entendrez, Mam'zelle
Que Reste-T-Il De Nos Amours
Rendez-Vous Sous La Pluie
Retour À Paris
Rien Qu’une Chanson
Sacré Farceur
Sais-Tu ?
Scène De La Famille
Seul… Depuis Toujours
Si Le Bon Vent
Si Le Coeur Vous En Dit
Simple Et Légère
Si Vous Aimiez
Source Bleue
Tiens Il Pleut
Tombé Du Ciel
Tout Me Sourit
Tu N'as Plus De Coeur
Une Noix
Un Jour Vous Comprendrez
Un Million De Disques
Un Rien Me Fait Chanter
Valse Des Amours Passées
Verlaine (Chanson D’automne)
Voici Le Peigne, Le Miroir
Votre Visage
Vous Êtes Jolie
Vous Qui Me Quittez
Vous, Qui Passez Sans Me Voir
Vous Souvenez-Vous, Grand-Maman ?
Voyage Au Canada
Y'a De La Joie
Zéphyr