Zwischentöne: Höhepunkt
Оттенки: Кульминация
Oh, Liebste, auch in dieser Nacht
О, любимая, и этой ночью
Hab ich dem Drängen nachgegeben.
Я поддался натиску.
Ich hab dir ein Geschenk gebracht.
Я принес тебе подарок,
Bis eben war es noch am Leben.
Только что он еще был жив.
Und dann hälst du mich im Arm
И тогда ты обнимаешь меня
Dafür, dass ich dir etwas gab.
За то, что я тебе что-то принес.
Doch hinter dir senkt sich der Schwarm
Но у тебя за спиной рой опускается
Auf den noch warmen Leib herab.
На еще теплое тело.
Du greifst in meinen Kopf hinein.
Ты забираешься в мою голову.
Es ist viel schöner als ein Kuss.
Это гораздо прекраснее поцелуя.
Dann setzt Verzückung bei mir ein,
И тогда я начинаю испытывать восторг,
Ein unvergleichlicher Genuss.
Ни с чем не сравнимое удовольствие.
Oh, die Korridore sind vertraut,
О, коридоры мне знакомы,
Und alles geht nun seinen Gang als Abenteuer.
И авантюра идет своим ходом.
Oh, in jeder Pore meiner Haut,
О, в каждой поре на моей коже,
In jeder Faser meines Körpers entfachst du Feuer.
В каждой частице моего тела ты разжигаешь огонь.
Berühren können wir uns nie
Мы никогда не могли касаться друг друга,
So wie die ganz normalen Paare.
Как абсолютно нормальная пара,
Und doch erfüllst du Phantasien
И все-таки ты исполняешь фантазии
Und schenkst mir viele Jahre.
И даришь мне многие годы.
Nur du berührst mich viel zu sehr,
Лишь ты так сильно трогаешь меня,
Zur gleichen Zeit in diesem Haus.
В то же время в этом доме.
Du machst mein Interieur zum Meer
Ты превращаешь мое нутро в море
Und lotest meine Tiefen aus.
И измеряешь мои глубины.
Die Welt um uns herum, sie döst.
Мир вокруг нас, он дремлет.
Mag sein, man spürt den leisen Hauch
Возможно, чувствуется тихое дыхание
Von dem, was du in mir auslöst,
Того, что ты вызываешь во мне
Ganz träumerisch im tiefen Bauch.
Так томно внизу живота.
Oh, die Korridore sind vertraut...
О, коридоры мне знакомы...