Темный режим

Zwischentöne: Blank

Оригинал: ASP

Оттенки: Голый

Перевод: Вика Пушкина

Seit Tagen lieg ich in den Morgenstunden

Уже много дней в утренние часы я просто лежу

statt schlafend wach in meiner kleinen Kammer

В своей маленькой каморке вместо того чтобы спать,

Vielleicht doch schlafend, aber bei Bewusstsein

А возможно, все-таки сплю, но сохраняю сознание,

als wären Ruhestunden nicht schon rar

Как будто часы отдыха нередки.

Statt des herbeigewünschten Friedenfindens

Вместо желанного спокойствия

kommt suchend eine Traumgestalt ins Zimmer

В комнату приходит что-то ищущий призрак.

Es ist die Dame, die ich nächtens sehe

Это та самая дама, по ночам я вижу,

durch Gänge und durch Säle einsam gehen

Как она одиноко ходит по коридорам и залам.

Astoria, die beinah transparente

Астория, почти прозрачная,

die Haar und Finger durch das Schlüsselloch

Волосы и пальцы проскальзывают сквозь

lässt wehen, wie um mich damit zu locken

Замочную скважину, чтобы поманить меня

den Weg mir aufzuzeigen, doch wohin?

И показать мне путь, но куда?

Mein Körper, bleibt er auf der Pritsche liegen?

Мое тело, оно остается лежать на нарах?

Verbindet mich mit ihm ein Faden zart?

Меня с ним связывает тонкая нить?

Wie eine Nabelschnur — wer ist die Mutter?

Как пуповина — кто же мать? –

so dehnbar und elastisch folgt sie mir

Такая гибкая и эластичная, она следует за мной.

Im fahlen, schwülen Licht wie eine Leitung

В тусклом, мрачном свете, будто трубопровод,

verbindet sie mein Ich mit meinem Selbst

Она связывает мое "я" с моим существом,

pumpt stetig etwas weniger Bewusstsein

Постоянно перекачивает немного меньшее сознание

ins Satelliten-Zwillingshirn hinein

В мозг-близнец спутника.

Umgarnt von transzendenten Spinnenweben

Я опутан трансцендентной паутиной,

den Haaren einer lächelnden Gestalt

Волосами улыбающейся фигуры,

Sie kitzeln, ohne je mich zu berühren

Они щекочут, даже не прикасаясь ко мне,

Sie ziehen ohne Spannung an der Haut

Без напряжения они тянут за кожу.

Man kann uns Geister kaum mehr unterscheiden

Нас, призраков, теперь едва ли могут распознать,

und doch besteht sie nicht aus einem Selbst

Но все же она состоит не из одного "я",

Sie wirkt wie aus frei schwirrenden Partikeln

Кажется, будто свободно летающие частицы,

zur Einheit sich verbindend wie ein Schwarm

Как рой, связывают ее в одно целое,

Vervollkommnend im wirbelnd schnellen Tanze

Совершенствуясь в вихре быстрого танца

um einen Kern aus Nichts, um eine Lücke

Вокруг ядра из ничего, вокруг пустоты.

Ich kann nicht anders, jede Nacht dasselbe!

Я не могу иначе, каждую ночь одно и то же!

Ich folge durch das schlafende Hotel

Я иду за ней по спящему отелю,

Es schläft nie wirklich, summt noch hinter Türen

Он никогда не спит по-настоящему, еще гудит за дверьми,

jedoch, es fühlt sich an wie menschenleer

Но все-таки кажется пустым.

In jeder Nacht seit dem Beginn der Träume

Каждую ночь с начала этих снов,

falls es sich dabei um ein "Träumen" handelt

Если речь идет о "снах",

verfolge ich die Frau ein Stückchen weiter

Я следую за женщиной немного дальше,

ich wandle um die Ecken und durch Türen

Заглядываю за углы и хожу сквозь двери,

So geht es kreuz und quer, hinauf, hinunter

Вдоль и поперек, вверх и вниз,

doch spür ich: Insgesamt geht es bergab

Но чувствую: в целом мы опускаемся.

Видео

Другие переводы ASP

20.000 Meilen
Abschied
Abyssus 1
Alles, Nur Das Nicht!
Am Ende
Amphetamine Logic
A Prayer for Sanctuary
Astoria Verfallen
Aufbruchstimmung (Herzjagd)
Augenaufschlag
Bald Anders
Ballade Von Der Erweckung
Begeistert (Ich Bin Unsichtbar)
BernsteinmeerengeL
Beschwörung
Besessen
Betteljunge
Biotopia
Blinded
Carpe Noctem
Coming Home
Danach
Dancing
Das Erwachen
Das Kollektiv
Das Märchen Vom Wildfang-Windfang (Schlüpftanz)
Demon Love
Denn Ich Bin Der Meister
De Profundis
Der Geheimnisvolle Fremde (Ja, Ja, Drei Mal Hurra!)
Der Hang
Der Schnitter Tod
Die Kleine Ballade Vom Schwarzen Schmetterling
Die Klippe: Stimmen Im Nebel
Die Kreatur Mit Der Stählernen Maske
Die Löcher in Der Menge
Die Ruhe Vor Dem Sturm
Die Teufelsmühle
Die Untiefen
Dro[eh]nen Aus Dem Rostigen Kellerherzen
Duett (Das Minnelied Der Incubi)
Eisige Wirklichkeit
Eleison
Elf Und Einer
Fading Away
Finger Weg!
Fluchtversuch
Fortsetzung Folgt ... 1
Fortsetzung Folgt ... 2
FremdkörPerson, Erstens
Frostbrand
GeistErfahrer
Geisterjagd (Träne Im Meer)
Hässlich
Himmel Und Hölle (Kreuzweg)
Hinter Den Flammen
How Far Would You Go? (The 6th of September)
Hunger
I Am a Rock
Ich Bin Ein Wahrer Satan
Ich Bringe Dir Nichts Mehr
Ich Komm Dich Holen
Ich Lösche Dein Licht
Ich Will Brennen
Imbecile Anthem
Im Märchenland
In Meiner Vorstellung
In Sack Und Asche
Köder
Kokon
Krabat
Küss Mich
Leviathan
Loreley
Lykanthropie (Es Tobt Ein Krieg in Mir)
Mach's Gut, Berlin!
Maybe
Me
Mein Herz Erkennt Dich Immer
Mercy
Mondscheinsirenade
Nevermore
Nie Mehr
Nimm Mich
OdeM
Offährte
Offährte (Reprise)
Panzerhaus
Per Aspera Ad Aspera
Possession
Raserei
Reflexionen
Sanctus Benedictus
Schneefall in der Hölle
Schwarz
Schwarzer Schmetterling: Nekrolog
Schwarzes Blut
Schwarze Schmetterling
She Wore Shadows
Sing Child
Sog
SonaARta
SouveniReprise
Souvenir, Souvenir
So Viel Tiefer
Spiegel
Spiegelaugen
Spottlied Auf Die Harten Wanderjahre
Stille Der Nacht (Ein Weihnachtsmärchen)
Teach Me War
The Last Love Song
The Little Big Man
The Mysterious Vanishing of the Foremar Family
Tiefenrausch
Torpedos
ÜberHärte
Umrissmann
Und Wir Tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)
Unverwandt
Unwesentreiben
Varieté Obscur
Versuchung
Verwandlungen I-III
Wanderer
Wechselbalg
Weichen(t)stellung
Welcome
Weltunter
Werben
Wer Sonst?
Where Do the Gods Go
Wolfsspuren
Zaubererbruder
Zutiefst...
Zwischentöne: Abfall
Zwischentöne: Baukörper
Zwischentöne: Höhepunkt
Zwischentöne: Ich Nenne Mich Paul
Zwischentöne: Lift