Lykanthropie (Es Tobt Ein Krieg in Mir)
Ликантропия (Внутри меня свирепствует война)
Mein Spiegelbild, es schaut mich an
Мое отражение смотрит на меня из зеркала,
Lässt Ähnlichkeit vermissen
Но между нами нет сходства
Was ist gescheh'n? Was ist passiert?
Что произошло? Что случилось?
Will ich es wirklich wissen?
Что я натворил?..
Ist das nicht Blut
Разве это не кровь
An meinen Händen?
На моих руках?
Es geht mir gut, vielen Dank
Нет, я чувствую себя хорошо, спасибо,
Lass es dabei bewenden
Давай не будем говорить об этом...
Du weißt, ich war im Bett bei Dir
Ты же знаешь, что всю ночь я провел с тобой,
Sag es ihnen ich war doch die ganze Zeit hier
Так скажи им об этом...
Es tobt ein Krieg in mir — ich kämpf mit aller Macht
Внутри меня свирепствует война — я буду бороться изо всех сил,
Es tobt ein Krieg in mir — ich schlag die letzte Schlacht
Внутри меня свирепствует война — я начну последнюю битву,
Es tobt ein Krieg in mir — ich wehr mich wie von Sinnen
Внутри меня свирепствует война — я сражаюсь, как безумец...
Ein Krieg in mir — ich weiß ich kann nicht gewinnen
Война внутри меня, я знаю, мне не суждено победить
Es tobt ein Krieg... in mir
Война... во мне
Es ist zu hell, mein Kopf tut weh
Слишком яркий свет, голова раскалывается от боли,
Frag nicht, ich kann mich leider
Не спрашивай меня, я не отвечу,
An nichts erinnern... Moos im Haar
Ничего не помню... Мох в волосах,
Und wo sind meine Kleider
И что с моей одеждой?..
Nichts ist geschehn
Ничего не случилось,
In meinen Träumen
Это только мой сон,
Du warst so schön und so jung
Ты была так красива и молода,
Nun schläfst du unter Bäumen
А теперь спишь под деревом,
Sanft mit Blättern zugedeckt
Покрытая листвой,
Keine Angst, dass dich jemand dort draussen entdeckt
Не беспокойся, тебя никто не найдет...
Es tobt ein Krieg in mir — ich kämpf mit aller Macht
Внутри меня свирепствует война — я буду бороться изо всех сил,
Es tobt ein Krieg in mir — ich schlag die letzte Schlacht
Внутри меня свирепствует война — я начну последнюю битву,
Es tobt ein Krieg in mir — ich wehr mich wie von Sinnen
Внутри меня свирепствует война — я сражаюсь, как безумец...
Ein Krieg in mir — ich weiß ich kann nicht gewinnen
Война внутри меня, я знаю, мне не суждено победить
Es tobt ein Krieg... in mir
Война... во мне
Ich riech den Angstschweiss immer noch
Я все еще чувствую запах пота, страха,
Klebt an den Fingerspitzen
И веточки под кончиками пальцев,
Ich fühl das Tier hinter meinem Gesicht
Я чувствую себя зверем из-за улыбки,
Mit einem Grinsen sitzen
Которая не сходит с моего лица...
Jetzt macht es sich
Он снова дает о себе знать,
Zum Sprung bereit
Готовится к прыжку,
Jetzt will es dich lauf schnell weg
Беги изо всех сил,
Denn noch bleibt etwas Zeit
Пока есть время...
Nein dir wird doch nichts passieren
Но, нет, с тобой ничего не случится,
Bleib nur hier lass mich kurz deine Haare berühren
Останься со мной, позволь провести рукой по волосам...
Es tobt ein Krieg in mir — ich kämpf mit aller Macht
Внутри меня свирепствует война — я буду бороться изо всех сил,
Es tobt ein Krieg in mir — ich schlag die letzte Schlacht
Внутри меня свирепствует война — я начну последнюю битву,
Es tobt ein Krieg in mir — ich wehr mich wie von Sinnen
Внутри меня свирепствует война — я сражаюсь, как безумец...
Ein Krieg in mir — ich weiß ich kann nicht gewinnen
Война внутри меня, я знаю, мне не суждено победить
Es tobt ein Krieg... in mir
Война... во мне