Und Wir Tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)
И мы танцевали (Неотправленные любовные письма)
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
Мы танцевали в прошлом году, и снег кружился,
Der Mond funkelte sanft in Deinem Haar
Лунный свет сиял в твоих волосах.
Und es tut auch kaum mehr weh
И теперь уже вряд ли будет больнее,
Wenn ich alles vor mir seh
Ведь я вижу все перед собою ясно,
Als ob es letzte Nacht gewesen, sternenklar
Будто это было вчерашней звездной ночью...
Deine Haut und Stolz bleibt mir
Я так давно не прикасался к твоей коже,
Schon lang nicht mehr
Не преклонялся пред твоей гордостью,
Ich gäbe alles für ein Zaubermittel her
Я отдал бы все за волшебное средство,
Eins das dich mich lieben macht
Способное заставить тебя любить меня
Länger als nur eine Nacht
Дольше, чем одну ночь,
Doch meine Arme und die Nächte bleiben leer
Но мои объятия, как и ночи, до сих пор пусты...
Nur dieses eine mal noch
Лишь в этот, последний раз
Schenk mir Kraft für einen neuen Tag
Даруй мне силы для нового дня,
Ich stehe nackt und hilflos vor dem morgen
Я обнажен и беспомощен перед завтрашним днём,
Nie war ich so stark
Но силен, как никогда,
Nur einen Tag noch Kraft
Один тот день даровал мне силы,
Und ich reiß alle Mauern um mich ein
Способные сокрушить любые стены...
Nur wer sich öffnet für den Schmerz
Только тот, кто откроется для боли,
Läßt auch die Liebe mit herein
Сможет принять и любовь...
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
Мы танцевали в прошлом году, и снег кружился,
Der Mond funkelte sanft in deinem Haar
Лунный свет сиял в твоих волосах.
Und es tut auch kaum mehr weh
И теперь уже вряд ли будет больнее,
Wenn ich alles vor mir seh
Ведь я вижу все перед собою ясно,
Als ob's gestern war und nicht vergangenes Jahr
Словно это было лишь вчера, а не год назад...
Will ich es greifen ist es schon nicht mehr da
Хочу схватить я ту, чей след давно простыл,
Niemand war mir jemals ferner und so nah
Ту, что ближе всех и дальше от меня.
Nicht mal Stille sagt wie tief
Даже молчание не расскажет столь глубоко,
Wie ein ungeschickter Brief
Как то неотправленное письмо, о том,
Was zerbrach als ich in Deine Augen sah
Что надломилось, когда я посмотрел тебе в глаза...
Auch dieser Brief bleibt ungeschickt von mir
Но письмо так и осталось неотправленным,
das schönste Lied schrieb ich nicht auf Papier
И самую красивую песню я писал не на бумаге...
Ich schrieb es in Dein Gesicht
Я писал ее на твоем лице
Mit den Fingern, siehst du nicht
Пальцами, и, если ты не видишь,
Was mein Mund Dir hinterließ
Что мои губы оставили тебе,
Schau auf deine Haut und lies
Взгляни на свою кожу, и письмо прочтется,
Such wo meine Zunge war
Ищи там, где мой язык когда-то побывал,
Such mein Lied in deinem Haar
Ищи мою песню в своих волосах,
Willst Du mein Gefühl verstehen
И, если захочешь понять мои чувства,
Mußt Du Dich in Dir ansehen
Загляни внутрь себя...
Schließ die Augen und Du siehst ich bin in Dir
Закрой глаза и увидишь меня в себе.
Ich breite meine Arme aus
Я распахиваю объятия
Empfange Dich komm an mein Herz
И впускаю тебя в свое сердце,
Ich heile Dich laß einfach los
Я исцелю тебя,
Und gib mir Deinen ganzen Schmerz
Просто отдай мне свою боль,
Renn einfach weg, lauf vor mir fort,
Беги прочь, далеко от меня,
Lebe Dein Leben ohne mich
Проживи свою жизнь без меня,
Wo immer Du auch hingehst
Но знай, куда бы ты ни шла,
Wartet meine Liebe schon auf Dich
Моя любовь ждет тебя...
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
Мы танцевали в прошлом году, и снег кружился,
Der Mond funkelte sanft in Deinem Haar
Лунный свет сиял в твоих волосах.
Und es tut auch kaum mehr weh
И теперь уже вряд ли будет больнее,
Wenn ich alles vor mir seh
Ведь я вижу все перед собою ясно,
Als ob's gestern war und nicht vergangenes Jahr
Словно это было лишь вчера, а не год назад...
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
Мы танцевали в прошлом году, и снег кружился,
Der Mond schien so sanft in deinem Haar
Лунный свет сиял в твоих волосах.
Wenn Du mich nicht siehst bin ich
И, если ты меня больше не видишь, значит,
Einfach nicht mehr wesentlich
Я уже не так важен,
Löse mich auf wie Schnee vom vergangenen Jahr
И исчезну, как прошлогодний снег...