Темный режим

Elf Und Einer

Оригинал: ASP

Одиннадцать и один

Перевод: Вика Пушкина

Elf und Einer sollen es sein von Alters her.

С незапамятных времен их должно быть одиннадцать и один.

Keiner darf zu wenig sein und keiner mehr.

Не больше и не меньше.

Elf und Einer und der Meister obendrein

Одиннадцать и один, и с ними Мастер,

üben nachts die schwarze Kunst im Kerzenschein.

Ночами практикующих черную магию при свете свечей.

Elf und Einer, es wird keiner gern entbehrt.

Одиннадцать и один, что не лишен любви.

Elf und Einer und der Meister, der sie lehrt.

Одиннадцать и один, и Мастер, что их учит.

Elf und Einer hören zu und er liest vor.

Одиннадцать и один слушают, а он читает вслух,

Mit Gekrächze wiederholt der Rabenchor.

За ним вторит воронов хор.

Elf und Einer, pass gut auf und hör gut zu.

Одиннадцать и один, будьте внимательны и слушайте,

Elf sind Raben und der Eine, das bist du.

Одиннадцать воронов и ты, один.

Nur Geduld, mein Freund, es dauert nicht mehr lange

- Терпение, мой друг, это скоро закончится...

Und der Meister ruft: Husch, auf die Stange!

И Мастер кричит "Тише там, на жерди!"

In den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle

Ночью вороньи перья черны, как уголь,

An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee.

Днем белы от муки, как свежий снег.

Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen.

И каждый год крестный кого-нибудь приводит,

Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen.

И каждый год один из друзей должен уйти...

Der Meister braucht ein neues Leben

Мастеру нужна новая жизнь,

Und einer von uns muss es geben

И один из нас должен ему ее отдать,

Und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen.

И колесо мельницы замедляется и замирает.

Elf und Einer, ja so war es immer schon

Одиннадцать и один, так было всегда.

So wird's bleiben, so verlangt's die Tradition.

Все так, как того требует традиция.

Elf und Einer tragen bald das schwarze Mal.

Один из одиннадцати скоро получит черную метку,

Elf und Einer und der Meister ist die Zahl.

Одиннадцать и один, и Мастер — нужное число.

Elf und Einer warten schon im Kerzenrauch.

Одиннадцать и один ждут в дыму свечей,

Vor dem Schädel und dem Buch, so ist es Brauch.

Перед черепом и книгой, таков обычай.

Angekettet liegt es auf dem kalten Stein.

Прикованная к холодному камню лежит она.

Elf und einmal schlägt die Uhr, so muss es sein.

Одиннадцать и один удар часов, как и должно быть.

Elf und einer ohne Flügel sind bereit.

Одиннадцать и один без крыльев уже наготове.

Doch im Nu wächst nun auch dir ein Federkleid.

В один миг он тоже покрывается перьями.

Schaust an dir herab und dir wird Angst und Bange,

Смотрит на тебя свысока, ты боишься и волнуешься,

als der Meister ruft: Husch, auf die Stange!

И тогда Мастер кричит "Тише там, на жерди!"

In den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle

Ночью вороньи перья черны, как уголь,

An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee.

Днем белы от муки, как свежий снег.

Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen.

И каждый год крестный кого-нибудь приводит,

Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen.

И каждый год один из друзей должен уйти...

Der Meister braucht ein neues Leben

Мастеру нужна новая жизнь,

Und einer von uns muss es geben

И один из нас должен ему ее отдать,

Und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen.

И колесо мельницы замедляется и замирает.

Elf und Einer und auch du bist nun dabei,

Одиннадцать и один, ты теперь среди них,

lauschst in tiefer Nacht der schwarzen Litanei.

Внимаешь глубокой ночью черной литании.

Elf und einer und nun ist es bald vollbracht.

Одиннадцать и один, скоро все свершится,

Elf und Einer wissen bald wie man es macht.

Одиннадцать и один узнают, как это осуществить.

Wie man Wunden einfach zum versiegen bringt.

Как сделать, чтобы исчезали раны,

Wie man in den Geist von einem andrem dringt.

Как проникнуть в сознание других,

Wie man Wetter macht und wie die Zeit anhält.

Как менять погоду, как останавливать время.

Wer die schwarzen Künste kennt, regiert die Welt.

Кто владеет темными искусствами, тот правит миром.

Elf und Einer, sie verändern die Gestalt.

Одиннадцать и один, меняют облик.

Einerlei was es auch sei, es ist schon bald.

Не важно, как они будут выглядеть -

Ob als Pferd, als Hahn, als Ochse oder Schlange.

Как конь, петух, бык или змея,

Bis der Meister ruft: Husch, auf die Stange!

Пока Мастер не крикнет: "Мигом на жердь!"

In den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle

Ночью вороньи перья черны, как уголь,

An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee.

Днем белы от муки, как свежий снег.

Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen.

И каждый год крестный кого-нибудь приводит,

Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen.

И каждый год один из друзей должен уйти...

Der Meister braucht ein neues Leben

Мастеру нужна новая жизнь,

Und einer von uns muss es geben

И один из нас должен ему ее отдать,

Und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen.

И колесо мельницы замедляется и замирает.

Elf und Einer und noch Einer sind zu viel.

Одиннадцать и один и еще один — слишком много.

Spricht der Meister: Elf und Einer ist das Ziel.

Мастер говорит: "Одиннадцать и один — вот цель.

Immer trifft es einen, der fällt durch das Sieb.

Каждый пораженный падает сквозь решето.

Wer zu viel ist stirbt, denn 12 ist mein Prinzip.

Многие погублены, потому что двенадцать — мой принцип."

Видео

Другие переводы ASP

20.000 Meilen
Abschied
Abyssus 1
Alles, Nur Das Nicht!
Am Ende
Amphetamine Logic
A Prayer for Sanctuary
Astoria Verfallen
Aufbruchstimmung (Herzjagd)
Augenaufschlag
Bald Anders
Ballade Von Der Erweckung
Begeistert (Ich Bin Unsichtbar)
BernsteinmeerengeL
Beschwörung
Besessen
Betteljunge
Biotopia
Blinded
Carpe Noctem
Coming Home
Danach
Dancing
Das Erwachen
Das Kollektiv
Das Märchen Vom Wildfang-Windfang (Schlüpftanz)
Demon Love
Denn Ich Bin Der Meister
De Profundis
Der Geheimnisvolle Fremde (Ja, Ja, Drei Mal Hurra!)
Der Hang
Der Schnitter Tod
Die Kleine Ballade Vom Schwarzen Schmetterling
Die Klippe: Stimmen Im Nebel
Die Kreatur Mit Der Stählernen Maske
Die Löcher in Der Menge
Die Ruhe Vor Dem Sturm
Die Teufelsmühle
Die Untiefen
Dro[eh]nen Aus Dem Rostigen Kellerherzen
Duett (Das Minnelied Der Incubi)
Eisige Wirklichkeit
Eleison
Fading Away
Finger Weg!
Fluchtversuch
Fortsetzung Folgt ... 1
Fortsetzung Folgt ... 2
FremdkörPerson, Erstens
Frostbrand
GeistErfahrer
Geisterjagd (Träne Im Meer)
Hässlich
Himmel Und Hölle (Kreuzweg)
Hinter Den Flammen
How Far Would You Go? (The 6th of September)
Hunger
I Am a Rock
Ich Bin Ein Wahrer Satan
Ich Bringe Dir Nichts Mehr
Ich Komm Dich Holen
Ich Lösche Dein Licht
Ich Will Brennen
Imbecile Anthem
Im Märchenland
In Meiner Vorstellung
In Sack Und Asche
Köder
Kokon
Krabat
Küss Mich
Leviathan
Loreley
Lykanthropie (Es Tobt Ein Krieg in Mir)
Mach's Gut, Berlin!
Maybe
Me
Mein Herz Erkennt Dich Immer
Mercy
Mondscheinsirenade
Nevermore
Nie Mehr
Nimm Mich
OdeM
Offährte
Offährte (Reprise)
Panzerhaus
Per Aspera Ad Aspera
Possession
Raserei
Reflexionen
Sanctus Benedictus
Schneefall in der Hölle
Schwarz
Schwarzer Schmetterling: Nekrolog
Schwarzes Blut
Schwarze Schmetterling
She Wore Shadows
Sing Child
Sog
SonaARta
SouveniReprise
Souvenir, Souvenir
So Viel Tiefer
Spiegel
Spiegelaugen
Spottlied Auf Die Harten Wanderjahre
Stille Der Nacht (Ein Weihnachtsmärchen)
Teach Me War
The Last Love Song
The Little Big Man
The Mysterious Vanishing of the Foremar Family
Tiefenrausch
Torpedos
ÜberHärte
Umrissmann
Und Wir Tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)
Unverwandt
Unwesentreiben
Varieté Obscur
Versuchung
Verwandlungen I-III
Wanderer
Wechselbalg
Weichen(t)stellung
Welcome
Weltunter
Werben
Wer Sonst?
Where Do the Gods Go
Wolfsspuren
Zaubererbruder
Zutiefst...
Zwischentöne: Abfall
Zwischentöne: Baukörper
Zwischentöne: Blank
Zwischentöne: Höhepunkt
Zwischentöne: Ich Nenne Mich Paul
Zwischentöne: Lift