Wolfsspuren
Волчьи следы
Ich folgte deiner Spur
Я иду по твоим следам, оставшимся
Im lilienweißen neuen Kleid der Welt,
На новом платье земли, белом, как лилии,
Das über Nacht vom Himmel sank.
Упавшем ночью с неба.
Der Abdruck deines zarten Fußes
Следы твои нежных ног
Morgenrot im Weiß erhellt
Освещены утренней зарей,
Noch unberührt, so fein und schlank.
Нетронутые, изящные и хрупкие.
Was störte deinen Traum,
Что так тревожило твой сон,
Als du an meiner Seite liegend schliefst?
Когда ты спала рядом со мной?
Was trieb dich in die schwarze Nacht?
Что поманило тебя в черную ночь?
So dass du schließlich ohne Kleid und Schuhe in die Kälte liefst
И ты убежала в стужу, нагая, босиком,
Was hat dich nur dazu gebracht?
Что подтолкнуло тебя к этому?
Dort eine zweite Fährte, die die deine beinah überdeckt.
Чем дальше, тем неразборчивей становятся следы,
Ich lauf, mein Herz bleibt beinah stehn.
Но я бегу, и мое сердце замирает,
In meinem Geist entstehen
Мне мерещатся
Lange scharfe Zähne, schon gebleckt
Острые оскаленные клыки,
Und wilde Augen, die dich sehn.
И дикие глаза, заметившие тебя...
Bevor die Sonne höher steht
Прежде чем Солнце взойдет
Und die Spuren ausradiert,
И сотрет твои следы,
Lauf ich so schnell es irgend geht
Я стремглав бегу, пытаясь обогнать
Und zwischen uns, da ist das Tier.
Зверя, что между нами может быть...
Hab den Wind angefleht, dass er dreht
Я спрашивал у ветра, что кружил,
Und dass er nichts von dir erzählt.
Но он ничего о тебе не знал.
Bin immer einen Hauch zu spät,
Его дуновения слишком поздно
Hab dich um Haaresbreite doch verfehlt.
Пытались коснуться твоих волос, и не смогли...
Der Mond verblasst am Himmelszelt,
Луна исчезает в небе,
Die Zeit verrinnt, die Sonne steigt
Время утекает, Солнце восходит,
Und Wasser steht schon in der Spur.
И вода заполняет следы.
Ich renne keuchend weiter, hab den Blick dem Boden zugeneigt.
Я бегу, задыхаясь, мои глаза обращены к земле.
Komm, zeig dich mir, wo bist du nur?
Ну же, покажись, где ты?
Bevor die Sonne höher steht
Прежде чем Солнце взойдет
Und die Spuren ausradiert.
И сотрет твои следы,
Lauf ich so schnell es irgend geht
Я стремглав бегу, пытаясь обогнать
Und zwischen uns, da ist das Tier.
Зверя, что между нами может быть...
Hab den Wind angefleht, dass er dreht
Я спрашивал у ветра, что кружил,
Und dass er nichts von dir erzählt.
Но он ничего о тебе не знал.
Bin immer einen Hauch zu spät,
Его дуновения слишком поздно
Hab dich um Haaresbreite doch verfehlt.
Пытались коснуться твоих волос, и не смогли...
Hab dich um Haaresbreite doch verfehlt...
Пытались коснуться твоих волос, и не смогли...