Темный режим

Alles, Nur Das Nicht!

Оригинал: ASP

Все, только не это!

Перевод: Никита Дружинин

Du weißt, ich würde wirklich alles für dich tun

Ты знаешь, я бы действительно сделал для тебя все.

Ich hab es hundertmal, nein tausendfach, bewiesen

Я доказал это сотню, нет, тысячу раз.

Ich hab mich aufgeopfert, ich durfte selten ruhen

Я пожертвовал собой, редко отдыхал,

nun lieg ich hier auf diesen bitterkalten Fliesen

Теперь я лежу здесь на этой ледяной плитке,

so ängstlich

Такой напуганный.

Ich habe jeden meiner Tage dir geweiht

Я отдал тебе каждый свой день.

Du bist mein Mittelpunkt, ich widme dir mein Leben

Ты для меня — центр всего, я посвящаю тебе жизнь.

Mein Wesen scheint verwest, es verblasste mit der Zeit

Мое существо, кажется, истлело, оно поблекло со временем.

Taub war ich hörig und dir blind und stumm ergeben

Глухой, я был в твоей власти и слепо и молча отдаюсь тебе.

Du lenkst mich.

Ты управляешь мной.

Was du befahlst, ich tat es gern

Что ты приказывала, я охотно исполнял.

Du bist mir Sonne, bist mein Stern!

Ты для меня — солнце, ты — моя звезда!

Mir ist bewusst, es ist nicht klug

Я знаю, это неразумно,

dass ich den Weg mit dir einschlug!

Что я связал свой путь с тобой.

Bestraf mich jetzt nicht mit Entzug!

Не наказывай меня теперь отлучением!

Warum bekommst du nie genug?

Почему тебе всегда мало?

Alles will ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, ich will dir den Kosmos schenken!

Все, действительно все, я хочу подарить тебе космос!

Alles will ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, will nicht an die Folgen denken

Все, действительно все, я не хочу думать о последствиях.

Zu jedem Schritt und jeder Schandtat bin ich gern bereit

На любой шаг и любое преступление я с радостью готов,

doch was du jetzt begehrst, ist grausam und geht mir zu weit

Но то, чего ты хочешь сейчас, жестоко, и для меня это слишком.

Bis heute Nacht genügten dir noch Souvenirs

До сегодняшней ночи ты довольствовалась лишь сувенирами,

nur Kleinigkeiten, leblos, abgetrennt, entbehrlich

Просто мелочами, безжизненными, оторванными, ненужными.

Da ist ein ständig wachsendes Verlangen, ja, ich spür's:

Это постоянно растущая потребность, да, я чувствую:

Nun hast du neue Wünsche, größer und gefährlich

Теперь у тебя новые желания, еще большие и опасные.

Nein, lass mich!

Нет, оставь меня!

Ich sollte dich verlassen, noch ist es nicht zu spät

Я должен тебя покинуть, еще не слишком поздно.

Bei dem Gedanken nimmt die Panik mich gefangen

При этой мысли меня охватывает паника.

Du hast ein Körnchen Abscheu in mein Herz gesät

Ты заронила мое сердце зернышко отвращения.

Ich fleh dich an! Das darfst du nicht von mir verlangen!

Умоляю тебя! Не требуй от меня этого!

Nur das nicht!

Только не это!

Was du befahlst, tat ich voll Wonne

Что ты приказывала, я делал с наслаждением,

bist mein Stern und meine Sonne

Ты — моя звезда и мое солнце.

Ich war immer schön servil

Я всегда был угодлив,

doch nun willst du viel zu viel

Но сейчас ты хочешь слишком многого.

hast ein grauenhaftes Ziel

Твоя цель ужасна,

spielst ein mörderisches Spiel!

Ты ведешь смертоносную игру.

Alles will ich immer für dich tun...

Я всегда сделаю для тебя все что угодно...

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

Und unablässig flüstert deine Stimme

И беспрерывно шепчет твой голос,

sie setzt mir zu

Он изнуряет меня.

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

Ich merke langsam, ich kann nicht gewinnen

Я медленно замечаю, что не смогу победить,

was ich auch tu.

Что бы ни делал.

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

wohin ich geh, mir folgen deine Blicke

Куда бы я ни шел, за мной следует твой взгляд

und dein Gesicht

И твое лицо.

Der Druck ist zu groß

Давление слишком велико,

so schlägst du meine Gegenwehr in Stücke

И ты разбиваешь вдребезги мое сопротивление,

Mein Wille bricht

Моя воля ломается.

Der Druck ist zu groß, ich lasse mich los

Давление слишком велико, я расслабляюсь,

ich seh die Gefahr, doch nun ist mir klar

Я вижу опасность, но теперь мне ясно,

es hat keinen Sinn, mich dir noch zu verweigern

Что не имеет смысла продолжать отказывать тебе.

Es liegt auf der Hand, dass mein Widerstand

Очевидно, что мое сопротивление

dich nur noch anheizt und zusätzlich reizt

Лишь распаляет и еще больше возбуждает тебя,

Er wird dein Verlangen nur noch weiter steigern

Оно только усилит твое желание.

Alles werd ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, und nun gibt es keine Grenzen

Все, действительно все, и теперь границ нет.

Alles werd ich immer für dich tun

Я всегда сделаю для тебя все что угодно,

alles, wirklich alles, denk nicht an die Konsequenzen

Все, действительно все, я не думаю о последствиях.

Zu jedem Schritt und jeder Schandtat bin ich gern bereit

На любой шаг и любое преступление я с радостью готов,

ich bin bereit

Я готов,

Ich bin bereit

Я готов.

Видео

Другие переводы ASP

20.000 Meilen
Abschied
Abyssus 1
Am Ende
Amphetamine Logic
A Prayer for Sanctuary
Astoria Verfallen
Aufbruchstimmung (Herzjagd)
Augenaufschlag
Bald Anders
Ballade Von Der Erweckung
Begeistert (Ich Bin Unsichtbar)
BernsteinmeerengeL
Beschwörung
Besessen
Betteljunge
Biotopia
Blinded
Carpe Noctem
Coming Home
Danach
Dancing
Das Erwachen
Das Kollektiv
Das Märchen Vom Wildfang-Windfang (Schlüpftanz)
Demon Love
Denn Ich Bin Der Meister
De Profundis
Der Geheimnisvolle Fremde (Ja, Ja, Drei Mal Hurra!)
Der Hang
Der Schnitter Tod
Die Kleine Ballade Vom Schwarzen Schmetterling
Die Klippe: Stimmen Im Nebel
Die Kreatur Mit Der Stählernen Maske
Die Löcher in Der Menge
Die Ruhe Vor Dem Sturm
Die Teufelsmühle
Die Untiefen
Dro[eh]nen Aus Dem Rostigen Kellerherzen
Duett (Das Minnelied Der Incubi)
Eisige Wirklichkeit
Eleison
Elf Und Einer
Fading Away
Finger Weg!
Fluchtversuch
Fortsetzung Folgt ... 1
Fortsetzung Folgt ... 2
FremdkörPerson, Erstens
Frostbrand
GeistErfahrer
Geisterjagd (Träne Im Meer)
Hässlich
Himmel Und Hölle (Kreuzweg)
Hinter Den Flammen
How Far Would You Go? (The 6th of September)
Hunger
I Am a Rock
Ich Bin Ein Wahrer Satan
Ich Bringe Dir Nichts Mehr
Ich Komm Dich Holen
Ich Lösche Dein Licht
Ich Will Brennen
Imbecile Anthem
Im Märchenland
In Meiner Vorstellung
In Sack Und Asche
Köder
Kokon
Krabat
Küss Mich
Leviathan
Loreley
Lykanthropie (Es Tobt Ein Krieg in Mir)
Mach's Gut, Berlin!
Maybe
Me
Mein Herz Erkennt Dich Immer
Mercy
Mondscheinsirenade
Nevermore
Nie Mehr
Nimm Mich
OdeM
Offährte
Offährte (Reprise)
Panzerhaus
Per Aspera Ad Aspera
Possession
Raserei
Reflexionen
Sanctus Benedictus
Schneefall in der Hölle
Schwarz
Schwarzer Schmetterling: Nekrolog
Schwarzes Blut
Schwarze Schmetterling
She Wore Shadows
Sing Child
Sog
SonaARta
SouveniReprise
Souvenir, Souvenir
So Viel Tiefer
Spiegel
Spiegelaugen
Spottlied Auf Die Harten Wanderjahre
Stille Der Nacht (Ein Weihnachtsmärchen)
Teach Me War
The Last Love Song
The Little Big Man
The Mysterious Vanishing of the Foremar Family
Tiefenrausch
Torpedos
ÜberHärte
Umrissmann
Und Wir Tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)
Unverwandt
Unwesentreiben
Varieté Obscur
Versuchung
Verwandlungen I-III
Wanderer
Wechselbalg
Weichen(t)stellung
Welcome
Weltunter
Werben
Wer Sonst?
Where Do the Gods Go
Wolfsspuren
Zaubererbruder
Zutiefst...
Zwischentöne: Abfall
Zwischentöne: Baukörper
Zwischentöne: Blank
Zwischentöne: Höhepunkt
Zwischentöne: Ich Nenne Mich Paul
Zwischentöne: Lift