Темный режим

Carpe Noctem

Оригинал: ASP

Лови ночь

Перевод: Никита Дружинин

Kommt einmal der Tag,

Наступит ли однажды день,

an dem, wenn du von Leuten sprichst,

Когда ты, говоря о людях,

du nicht nur an "die And'ren" und an "Feinde" denkst?

Не будешь думать лишь о "других" и "врагах"?

Kommt einmal der Tag,

Наступит ли однажды день,

an dem, wenn du das Schweigen brichst,

Когда ты, нарушая тишину,

du deine Worte nicht mehr an taube Ohr'n verschenkst?

Будешь обращаться со словами не только к глухим?

Kommt einmal der Tag,

Наступит ли однажды день,

an dem du, wenn du dich nur traust,

Когда ты, доверяя лишь себе самой,

entdecken kannst, was hinter all den Masken steckt?

Сможешь обнаружить, что скрывается подо всеми масками?

Kommt einmal der Tag,

Наступит ли однажды день,

an dem du, wenn du tiefer schaust,

Когда ты, заглядывая глубже,

du wünschst, die Wahrheit bliebe besser unentdeckt?

Захочешь, чтобы истина лучше осталась неизвестной?

Vielleicht kommt dieser Tag ja nie,

Возможно, этот день никогда не наступит,

deshalb versuch ich wie verrückt,

Поэтому я, как безумный, попытаюсь,

zumindest zu dir durchzubrechen,

По крайней мере, достучаться до тебя,

und das ist ein Versprechen.

И это — обещание.

Dank all meiner Schwächen

Благодаря всем своим слабостям,

werd ich immer nur noch stärker.

Я буду становиться все сильнее.

Ich versuch's wie ein Berserker

Я буду стараться, как берсерк,

und befrei uns aus dem Kerker,

И освобожу нас из тюрьмы,

will nur, dass dies eine glückt!

Я хочу только, чтобы ей повезло!

Wenn dieser Tag doch niemals kommt,

Но если никогда не наступит этот день,

an dem der Himmel mit dir lacht

Когда небо будет смеяться с тобой вместе

und alles hell und strahlend macht,

И сделает все ярким и сияющим,

dann bleibt dir immer noch die Nacht!

Тогда у тебя еще останется ночь!

Carpe noctem.

Лови ночь,

Carpe noctem.

Лови ночь,

Carpe noctem.

Лови ночь.

Dann bleibt dir immer noch die Nacht!

Тогда у тебя еще останется ночь!

Kommt einmal der Tag,

Наступит ли однажды день,

an dem du angekommen bist

Когда ты определишься

und dich der Spezies Mensch doch zugehörig fühlst?

И почувствуешь, что относишься к виду людей?

Kommt einmal der Tag,

Наступит ли однажды день,

an dem du, wenn du dich vergisst,

Когда ты, забывшись,

mit süßem Blut die Bitterkeit herunterspülst?

Смоешь горечь сладкой кровью?

Vielleicht kommt dieser Tag ja nie...

Возможно, этот день никогда не наступит...

Wenn dieser Tag doch niemals kommt...

Но если никогда не наступит этот день...

Ist es auch das Allerletzte, was ich jemals tue:

Даже если это самое последнее, что я когда-либо сделаю, –

Ich will mit dir zu Lied und Aufschrei werden.

Я хочу стать с тобой песней и криком.

In der Ewigkeit herrscht weiter nichts als Totenruhe.

В вечности будет царить только смертельный покой.

Wir sind das wahre Paradies auf Erden.

Мы — истинный рай на земле.

Wenn dieser Tag doch niemals kommt,

Но если никогда не наступит этот день,

an dem der Sonnenschein dich blendet.

Когда солнце будет слепить тебе глаза.

Carpe noctem.

Лови ночь,

Carpe noctem.

Лови ночь.

Wie man's auch alles dreht und wendet,

Как все вращается и изменяется,

siehst du, bevor das alles endet,

Ты увидишь до того, как все закончится,

Carpe noctem.

Лови ночь.

Dann bleibt dir immer noch ...

Тогда у тебя еще останется...

Wenn dieser Tag doch niemals kommt...

Но если никогда не наступит этот день...

Dann bleibt dir immer noch die Nacht!

Тогда у тебя еще останется ночь!

Видео

Другие переводы ASP

20.000 Meilen
Abschied
Abyssus 1
Alles, Nur Das Nicht!
Am Ende
Amphetamine Logic
A Prayer for Sanctuary
Astoria Verfallen
Aufbruchstimmung (Herzjagd)
Augenaufschlag
Bald Anders
Ballade Von Der Erweckung
Begeistert (Ich Bin Unsichtbar)
BernsteinmeerengeL
Beschwörung
Besessen
Betteljunge
Biotopia
Blinded
Coming Home
Danach
Dancing
Das Erwachen
Das Kollektiv
Das Märchen Vom Wildfang-Windfang (Schlüpftanz)
Demon Love
Denn Ich Bin Der Meister
De Profundis
Der Geheimnisvolle Fremde (Ja, Ja, Drei Mal Hurra!)
Der Hang
Der Schnitter Tod
Die Kleine Ballade Vom Schwarzen Schmetterling
Die Klippe: Stimmen Im Nebel
Die Kreatur Mit Der Stählernen Maske
Die Löcher in Der Menge
Die Ruhe Vor Dem Sturm
Die Teufelsmühle
Die Untiefen
Dro[eh]nen Aus Dem Rostigen Kellerherzen
Duett (Das Minnelied Der Incubi)
Eisige Wirklichkeit
Eleison
Elf Und Einer
Fading Away
Finger Weg!
Fluchtversuch
Fortsetzung Folgt ... 1
Fortsetzung Folgt ... 2
FremdkörPerson, Erstens
Frostbrand
GeistErfahrer
Geisterjagd (Träne Im Meer)
Hässlich
Himmel Und Hölle (Kreuzweg)
Hinter Den Flammen
How Far Would You Go? (The 6th of September)
Hunger
I Am a Rock
Ich Bin Ein Wahrer Satan
Ich Bringe Dir Nichts Mehr
Ich Komm Dich Holen
Ich Lösche Dein Licht
Ich Will Brennen
Imbecile Anthem
Im Märchenland
In Meiner Vorstellung
In Sack Und Asche
Köder
Kokon
Krabat
Küss Mich
Leviathan
Loreley
Lykanthropie (Es Tobt Ein Krieg in Mir)
Mach's Gut, Berlin!
Maybe
Me
Mein Herz Erkennt Dich Immer
Mercy
Mondscheinsirenade
Nevermore
Nie Mehr
Nimm Mich
OdeM
Offährte
Offährte (Reprise)
Panzerhaus
Per Aspera Ad Aspera
Possession
Raserei
Reflexionen
Sanctus Benedictus
Schneefall in der Hölle
Schwarz
Schwarzer Schmetterling: Nekrolog
Schwarzes Blut
Schwarze Schmetterling
She Wore Shadows
Sing Child
Sog
SonaARta
SouveniReprise
Souvenir, Souvenir
So Viel Tiefer
Spiegel
Spiegelaugen
Spottlied Auf Die Harten Wanderjahre
Stille Der Nacht (Ein Weihnachtsmärchen)
Teach Me War
The Last Love Song
The Little Big Man
The Mysterious Vanishing of the Foremar Family
Tiefenrausch
Torpedos
ÜberHärte
Umrissmann
Und Wir Tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)
Unverwandt
Unwesentreiben
Varieté Obscur
Versuchung
Verwandlungen I-III
Wanderer
Wechselbalg
Weichen(t)stellung
Welcome
Weltunter
Werben
Wer Sonst?
Where Do the Gods Go
Wolfsspuren
Zaubererbruder
Zutiefst...
Zwischentöne: Abfall
Zwischentöne: Baukörper
Zwischentöne: Blank
Zwischentöne: Höhepunkt
Zwischentöne: Ich Nenne Mich Paul
Zwischentöne: Lift