Die Löcher in Der Menge
Прорехи в толпе
Wir sind das Nichts, das Augen schmerzen lässt.
Мы — ничто, от которого болят глаза.
Wir sind das Etwas, das ihr spürt und sofort vergesst.
Мы — нечто, которое вы чувствуете и тут же забываете.
Das Flüstern ist nicht immer nur der Wind.
Шепот — не всегда просто ветер.
Ihr wünscht es euch, weil ihr nicht wollt, dass wir wirklich sind.
Вам бы хотелось этого, ведь вы не хотите, чтоб мы были реальны.
Wir sind im toten Winkel und schon weg.
Мы в слепой зоне, нас уже нет здесь.
Wir sind in eurem Blickfeld nichts als ein blinder Fleck,
В поле вашего зрения мы не более чем слепое пятно,
die Ungewissheit, die in euch rumort,
Неизвестность, звучащая в вас,
die unbestimmte Angst, die sich in die Herzen bohrt.
Непонятный страх, закрадывающийся в сердца.
Wir sind an Orten, die der Strom von Körpern immer nur umfließt.
Мы в местах, которые постоянно омывает поток тел.
Wir sind die Inseln, und die andern sind die Wellen.
Мы — острова, а остальные — волны.
Wir sind die Wunde, die sich in der Menschenmasse nicht mehr schließt,
Мы — рана в толпе людей, которая больше не затягивается,
Wir sind auf eurer Haut gefühllos, taube Stellen.
Мы — онемевшие, бесчувственные участки на вашей коже.
Beobachter,
Наблюдатели,
Löcher in der Menge,
Прорехи в толпе,
Beobachter:
Наблюдатели,
Niemand kann uns sehn.
Никто не видит нас.
Beobachter,
Наблюдатели,
Lücken im Gedränge,
Бреши в толпе,
Beobachter:
Наблюдатели,
Und uns kann einfach nichts entgehn.
И ничто не может от нас ускользнуть.
Wir sind, was hinter euren Schläfen pocht.
Мы — то, что находится за гранью вашего сна.
Wir sind die Schattenmacht, die kommt und euch unterjocht.
Мы — теневая сила, которая приходит и порабощает вас.
Bis heute haben wir nur observiert.
До сегодняшнего дня мы только наблюдали.
Nun betet, dass ihr nie erlebt, dass es anders wird.
Теперь молитесь, чтобы вы не никогда не узнали, как может быть иначе.
Denn wir beobachten, und eines Tages kann es doch passieren,
Потому что мы наблюдаем, и однажды может случиться,
dass wir entschließen, nicht mehr nur noch zuzuschauen.
Что мы решим не только смотреть,
Weil wir nie mit euch leben, sondern nur daneben existieren.
Ведь мы не живем с вами, а только существуем рядом.
Wie sind schon immer da, ein namenloses Grauen.
Мы всегда здесь, безымянный ужас.
Beobachter...
Наблюдатели...
Wie harren aus, sind unermüdlich, warten mit Engelsgeduld.
Мы выжидаем, неустанно ждем с ангельским терпением.
Und zieht die Zeit bis dahin sich auch in die Länge.
И до того момента время будет медленно течь,
Es wird der jüngste Tag, und keiner von euch ist dann ohne Schuld,
Придет судный день, и никто не будет без греха,
bis dahin bleiben wir die Löcher in der Menge.
До того момента мы останемся прорехами в толпе.
Beobachter,
Наблюдатели,
Löcher in der Menge,
Прорехи в толпе,
Beobachter:
Наблюдатели,
Niemand kann uns sehn.
Никто не видит нас.
Beobachter,
Наблюдатели,
Lücken im Gedränge,
Бреши в толпе,
Beobachter:
Наблюдатели,
Uns kann nichts entgehn.
Ничто не ускользнет от нас.
Beobachter...
Наблюдатели...