Un Peu De Vie Et Beaucoup D'espoir
Немного жизни и много надежды
Toi qui vis dans l'exil
Ты, живущий в дальних краях,
Toi qui rêve encore de ta ville
Все еще мечтаешь о своем городе.
Si tu as un peu de vie
Если у тебя осталось немного жизни
Et beaucoup d'espoir
И много надежды,
Tu la reverras
Ты его* увидишь вновь.
Toi tu es vieux déjà
Ты уже стар,
Et ton fils est bien loin de toi
И сын твой так далеко от тебя.
Si tu as un peu de vie
Если у тебя осталось немного жизни
Et beaucoup d'espoir
И много надежды,
Tu le reverras
Ты его** увидишь вновь.
On est un peu comme toi
Мы немного походим на тебя,
Quand celui qu'on aime s'en va
Когда тот, кого мы любим, уходит.
La maison ne chante plus
В доме больше не слышна музыка***,
Et les volets ne bougent plus
Ставни застыли в неподвижности****.
On se sent perdu dans la ville
Чувствуешь себя потерянным в городе,
Et le coeur comme en exil
И сердце словно в изгнании.
Toi tu souris pourtant
Однако ты улыбаешься.
Apprends-moi toi qui es patient
Ты само спокойствие, научи меня,
Dis-moi qu'avec un peu de vie
Скажи мне, имея немного жизни
Et beaucoup d'espoir
И много надежды,
Je peux le revoir
Я хочу увидеть это.
Toi qui n'as plus de port
У тебя нет больше пристанища.
Apprends-moi à chanter encore
Научи меня еще петь,
Dis-moi qu'avec un peu de vie
Скажи мне, имея немного жизни
Et beaucoup d'espoir
И много надежды,
On peut se revoir
Можем ли вновь увидеть друг друга?...