Petit Papa Noël
Дедушка Мороз
Petit papa Noël,
Милый Дедушка Мороз,
Quand tu descendras du ciel,
Когда ты спустишься с небес
Avec des jouets par milliers,
Со множеством игрушек,
N'oublie pas mon petit soulier !
Не забудь и про мой башмачок!
Mais avant de partir,
Но перед тем, как уйти,
Il faudra bien te couvrir,
Тебе нужно будет одеться потеплее,
Dehors tu dois avoir si froid,
На улице, должно быть, ты замёрзнешь —
C'est un peu à cause de moi !
И это немножко из-за меня...
Il me tarde tant que le jour se lève
Я жду не дождусь, когда же наступит утро,
Pour voir si tu m'as apporté
Чтобы посмотреть, принёс ли ты мне
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Все те чудесные игрушки, что я вижу во сне
Et que je t'ai commandé !
И что я тебе заказала!
Petit papa Noël,
Милый Дедушка Мороз,
Quand tu descendras du ciel,
Когда ты спустишься с небес
Avec des jouets par milliers,
Со множеством игрушек,
N'oublie pas mon petit soulier !
Не забудь и про мой башмачок!
Et quand tu seras sur ton beau nuage,
Когда ты прилетишь на своём белоснежном облаке,
Viens d'abord sur notre maison
Заходи сначала в наш дом!
Je n'ai pas été tous les jours très sage,
Я не всегда была самой послушной,
Mais j'en demande pardon !
Но я прошу за это прощения!
Petit papa Noël,
Милый Дедушка Мороз,
Quand tu descendras du ciel,
Когда ты спустишься с небес
Avec des jouets par milliers,
Со множеством игрушек,
N'oublie pas mon petit soulier !
Не забудь и про мой башмачок!
Petit papa Noël!
Дедушка Мороз!