Pour T’empêcher De Me Dire Adieu
Чтобы помешать тебе сказать «прощай»
Mes seules armes ce sont mes larmes
Мое единственное оружие — мои слезы,
Je n'ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t'empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать "прощай".
Ma seule guerre une prière
Мой единственный спор — моя мольба,
Je n'ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t'empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать "прощай".
J'avais ma joie de vivre
У меня была радость жизни,
Et mes éclats de rire
Раскаты смеха,
Et je voulais te suivre
Я хотела следовать за тобой,
Mais tout cela tu n'en veux plus.
Но все это тебе больше не нужно.
Mes seules armes ce sont mes larmes
Мое единственное оружие — мои слезы,
Je n'ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t'empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать "прощай".
Toutes lumières éteintes
Все огни погасли,
Je t'offrais mes étreintes
Я дарила тебе свои объятья,
Mes soupirs et mes plaintes
Свои вздохи и жалобы,
Mais tout cela tu n'en veux plus.
Но все это тебе больше не нужно.
Il ne me reste qu'une prière
Мне остается только лишь мольба,
Je n'ai plus rien
У меня больше нет ничего,
Pour t'empêcher de me dire adieu.
Чтобы помешать тебе сказать "прощай".