Quelquefois
Иногда
[CLAUDE:]
[Клод:]
Bonjour, es-tu mariée ?
Добрый день, ты замужем?
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Quelquefois
Иногда...
[CLAUDE:]
[Клод:]
Dis-moi, es-tu heureuse ?
Скажи мне, ты счастлива?
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Oui, quelquefois
Да, иногда...
Mais quelquefois, j'ai un besoin irrésistible de fuir de chez moi
Но иногда у меня возникает непреодолимая потребность сбежать из дома...
Oh n'as-tu jamais ressenti cela ?
А ты никогда не ощущал подобного?
[CLAUDE:]
[Клод:]
Je dois dire que oui, quelquefois
Должен сказать, что да, иногда ощущал...
[DUO:]
[Дуэтом:]
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie d'oublier sa vie,
Да, иногда — иногда! — хочется забыть всё, что произошло,
De croire que tout n'est pas fini,
И верить, что всё ещё не кончено,
D'essayer de rêver comme avant.
Пытаясь мечтать как раньше!
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie seulement d'être heureux,
Да, иногда — иногда! — хочется быть просто счастливым
De croire qu'on peut être amoureux,
И верить, что можно ещё влюбиться,
D'essayer d'être un autre un instant
И стараться измениться хотя бы на мгновение...
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Tu es marié, tu ne l'aime pas ?
Ты женат, но ты её не любишь?
[CLAUDE:]
[Клод:]
Quelquefois
Иногда...
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Mais tu la trompe
И ты её обманываешь?
[CLAUDE:]
[Клод:]
Peut-être, quelquefois
Возможно, иногда...
Quelquefois, j'ai un besoin irrésistible de chercher ailleurs
Иногда у меня появляется неудержимое желание чего-то иного...
Oh dis n'as-tu jamais ressenti cela ?
Скажи, у тебя не было никогда такого?
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Oui, quelquefois
Было, иногда...
[DUO:]
[Дуэтом:]
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie d'oublier sa vie,
Да, иногда... Иногда хочется забыть свою жизнь,
De croire que tout n'est pas fini,
Хочется верить, что всё ещё не кончено,
D'essayer de rêver comme avant.
Хочется продолжать мечтать как раньше!
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie seulement d'être heureux,
Да, иногда... Иногда охватывает единственное желание быть счастливым
De croire qu'on peut être amoureux,
И уверенность, что ещё можно быть влюблённым,
D'essayer d'être un autre un instant
И желание стать другим хотя бы на миг...
[CLAUDE:]
[Клод:]
Mais tout est tellement confus en moi,
Но всё настолько запутано во мне,
Je n'arrive pas à t'expliquer.
Я не сумею тебе объяснить...
Oh dis n'as-tu jamais ressenti cela ?
Скажи, у тебя никогда не было такого чувства?
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Oui, quelquefois
Было, иногда...
[DUO:]
[Дуэтом:]
Oui, quelquefois, quelquefois, il arrive qu'on en ait assez,
Да, иногда, иногда случается, что всё надоедает,
Qu'on veuille tout abandonner,
Что хочется всё забросить
Sans virer tout laisser derrière soi.
И, не оборачиваясь, оставить всё за спиной!
Quelquefois, mais nous deux, non nous deux nous n'avons pas le droit,
Иногда... Но нет, мы с тобой не имеем права так поступить...
Il ne faudra plus se revoir, helas.
Нам не нужно больше видеться, увы...
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Je penserai à toi,
Я буду вспоминать о тебе...
[DUO:]
[Дуэтом:]
Quelquefois
Иногда!