Quel Beau Mariage
Как чудесна семейная жизнь
[ENRICO:]
[Энрико:]
Quel beau mariage
Как чудесна семейная жизнь,
Que celui où l'on partage
Что у нас с тобой!
Chaque instant de l'existence à l'image de l'amour !
Каждое её мгновение напоено любовью!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Tu sais que je t'aime,
Ты знаешь, что я люблю тебя и
Que nos destins sont les mêmes;
Что наши судьбы теперь едины!
Garde ma main dans la tienne pour toujours !
Сожми мою руку в своей навсегда!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Je ne veux que ton bonheur
Я хочу тебе только счастья!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Et moi aussi
И я тебе тоже!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Je te donne mon coeur
Я тебе дарю моё сердце!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Dès aujourd'hui
С этого момента!
[DUO:]
[Дуэтом:]
Nous avons tous les deux bien de la chance dans la vie.
Нам так повезло в жизни!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Je suis heureux : tu le sais
Я счастлив, и ты это знаешь!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Pas plus que moi
Не больше, чем я!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Depuis que j'espérais
С тех пор как я мечтал
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Vivre avec toi
Жить рядом с тобой -
[ENRICO:]
[Энрико:]
C'est mon éternité que je te dois.
Всю эту вечность я должен тебе!
Quel beau mariage
Как прекрасна семья,
Que celui où l'on partage
Что у нас с тобой!
Chaque instant de l'existence à l'image de l'amour !
Каждый миг нашей жизни — сама любовь!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Tu sais que je t'aime,
Ты знаешь, что я люблю тебя,
Que nos destins sont les mêmes;
Что наши судьбы отныне едины!
Garde ma main dans la tienne pour toujours !
Храни мою руку в своей всегда!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Mets cette alliance à ton doigt
Надень это обручальное кольцо на свой палец!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
C'est décidé
Всё решено!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Pour n'être plus qu'à moi
Чтобы быть только моей!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
J'en ai rêvée
Я об этом мечтала!
[DUO:]
[Дуэтом:]
C'est l'alliance du ciel
Это союз, скреплённый на небесах,
L'anneau de la fidélité
Кольцо верности!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Viens t'enfermer dans mes bras
Иди в мои объятия!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
Je suis ta femme
Я твоя жена!
[ENRICO:]
[Энрико:]
Et puis embrasse-moi
И поцелуй меня!
[MIREILLE:]
[Мирей:]
De toute mon âme.
От всей моей души!
Mon Dieu, que je suis bien auprès de toi !
Боже, мне так хорошо рядом с тобой!
[DUO:]
[Дуэтом:]
Nous avons, je pense,
Нам с тобой, я думаю,
Tous les deux bien de la chance
Очень повезло!
Et pendant ce long voyage
И во время этого долгого путешествия
Je te promets mon amour
Я тебе обещаю, моя любовь,
Quelle que soit ta route,
Что какой бы ни была твоя дорога,
Aujourd'hui sans aucun doute,
Сегодня без сомнения
C'est nos coeurs que l'on partage pour toujours !
Наши сердца соединятся навсегда!