Est-Ce Que Tu M'Aimerais
Будешь ли ты меня любить
Souviens nous n'avions
Помнишь, у нас была
qu'un seul rêve pour deux
Лишь одна мечта на двоих,
Au soleil du midi, allongés sur le sable
Когда мы лежали на песке под южным солнцем,
Il y avait dans nos yeux
Для нас это было
un merveilleux voyage
Чудесным путешествием,
Mais la fin de l'été
Но в конце лета
me fait pleurer sans toi
Я плакала уже без тебя.
Est-ce que tu reviendras
Вернёшься ли ты,
Pour me dire que tu m'aimes?
Чтоб сказать, что любишь меня?
Est-ce que tu reviendras
Вернёшься ли ты
Auprès de moi?
Ко мне?
Est-ce que tu reviendras
Вернёшься ли ты,
Pour me dire que tu m'aimes?
Чтоб сказать, что любишь меня?
Est-ce que tu m'aimeras
Будешь ли ты меня любить,
Comme autrefois?
Как раньше?
Souviens-toi, nous n'avions
Помнишь, у нас было лишь одно
qu'un "je t'aime" pour deux
"Я люблю тебя" на двоих,
Tu ne peux pas dis-moi oublier nos vacances
Скажи, ты же не мог забыть наши каникулы?
Dis-moi bien que l'amour
Скажи, что любовь
nous offre encore la chance
Даёт нам еще шанс,
La chance de s'aimer
Шанс любить друг друга,
la chance d'être deux
Шанс быть вдвоем...
Est-ce que tu reviendras
Вернёшься ли ты,
Pour me dire que tu m'aimes?
Чтоб сказать, что любишь меня?
Est-ce que tu reviendras
Вернёшься ли ты
Auprès de moi?
Ко мне?
Est-ce que tu reviendras
Вернёшься ли ты,
Pour me dire que tu m'aimes?
Чтоб сказать, что любишь меня?
Est-ce que tu m'aimeras
Будешь ли ты меня любить,
Comme autrefois?
Как раньше?
Mais quand tu reviendras
Но когда ты вернёшься,
Pour me crier "je t'aime"
Чтоб крикнуть мне "Я люблю тебя",
Mais quand tu reviendras
Когда ты вернёшься,
Je serai toujours là
Я всегда буду здесь,
Comme autrefois
Как когда-то,
Comme autrefois
Как раньше...