Les Yeux De L'Amour
Глаза любви
Tes yeux sont gris
Твои глаза серы,
Tes yeux sont bleus
Твои глаза сини,
Tes yeux sont noirs, mon amour
Твои глаза черны, любовь моя!
Les yeux de l'amour
Глаза любви
Changent avec le jour
Меняются с каждым днём,
Ils se fondent en mille couleurs
Они содержат тысячи цветов!
Ton désir ou la peur
Твоё желание или твой страх,
Tes chagrins ou tes bonheurs
Твоя печаль или твоё счастье
Donnent aux yeux de l'amour
Придают глазам любви
Les couleurs de la vie
Цвета жизни,
Les couleurs de l'amour
Цвета любви.
Mais moi je ne sais pas celles qu'ils ont pour moi
Но я, я не знаю, в какие цвета они окрашены для меня...
Sont-ils gris bleus
Серо-голубые ли они,
Tes yeux, ou gris ou verts
Твои глаза, или серые, или зелёные,
Ou noirs, tes yeux, chéri
Или чёрные твои глаза, любимый?
Tes yeux, mon amour
Твои глаза, любовь моя,
Meurent avec le jour
Умирают вместе с днём,
Ils s'en vont épouser la nuit
Они умирают, чтобы сочетаться браком с ночью.
Et seuls, au creux du lit
Твои глаза одни горят для меня в пустоте кровати,
Seuls, au coeur de l'ennui
В самом сердце моей тоски.
Je donne à mes rêves creux
Я раскрашиваю мои пустые мечты
Les couleurs de la vie
В цвета жизни,
Les couleurs de tes yeux
В цвета твоих глаз!
Je suis plus près de toi
Я всё ближе и ближе к тебе,
Que tu ne le croies
Хоть ты в это и не веришь!
Plus près de toi
Ближе к тебе!
Plus près de toi
Ближе к тебе!
Plus près de toi
Ближе к тебе.
Plus près de toi
Ближе к тебе...
Plus près de toi
Ближе к тебе...