Un Jour Viendra
Наступит день
Un jour viendra
Наступит день,
Où le soleil se lèvera
Когда солнце взойдёт
Rien que pour moi
Только для меня.
Et ce jour-là je dirai oui
И в этот день я скажу да,
Oui pour toujours
Да — навсегда
À mon amour
Своей любви!
Mon voile blanc
Мою белую фату
Comme un bateau prendra le vent
Словно лодку подхватит ветер,
En m'emportant
Унося меня,
Et sur nos pas
И на наши следы
Le Dieu du ciel fera neiger
Господь пошлёт с небес снег
Les orangers
Из цветов флёрдоранжа.
Et le temps qui s'en va
И время, что уходит,
En passant oubliera
Постепенно забудет
Deux enfants dans les bras
Двух детей
De l'amour
В объятиях любви...
Et la vie qui s'enfuit
И жизнь, которая бежит,
Poursuivie par le bruit
Преследуемая молвой,
Oubliera cette nuit
Позабудет эту ночь,
Notre amour
Нашу любовь...
Un jour viendra
Наступит день,
Où le soleil se lèvera
Когда солнце взойдёт
Rien que pour moi
Только для меня.
Je ne sais quand
Я не знаю, когда,
Je ne sais où l'amour attend
Я не знаю, где любовь ждёт,
Et c'est pour moi
Но это так для меня.
Et le temps qui s'en va
И время, что уходит,
En passant oubliera
Постепенно забудет
Pour toujours dans les bras
Навсегда
De l'amour
В объятиях любви...
Et la vie qui s'enfuit
И жизнь, что убегает,
Ne fera pas de bruit
Не поднимет никакого шума,
Quand l'amour me tiendra
Когда любовь меня поставит
Contre lui
Напротив него.
Oui moi, je crois
Да, я верю,
Que pour un coeur
Что для одного сердца
Un autre coeur
Есть другое сердце
Est là qui bat
Где-то, что бьётся.
C'est long parfois
Это так долго длится порой -
De reste seule
Оставаться одной...
Pourtant je crois
И всё же я верю -
Un jour viendra
Наступит день!
Un jour viendra
Этот день придёт!