Ma Melodie D'Amour
Моя мелодия любви
Ils ont les cheveux aussi longs
Их волосы так же длинны,
Que les "je t'aime" de leurs chansons
Как признания в любви в их песнях.
Baladins de la nuit
Ночные балагуры,
Ils ont gribouillé sur les murs
Они исписали все стены
Des mots qui parlaient de futur
Словами о будущем,
Qui parlaient de la vie
Словами о жизни.
Oh oh
О, о!
Je l'entends sur leurs guitares
Я её слышу на их гитарах,
Ma mélodie d'amour
Мою мелодию любви!
Elle vous prend sans crier gare
Она захватит вас незаметно,
Ma mélodie d'amour
Моя мелодия любви!
C'est une chanson qui passe
Песня эта уходит,
Mais qui revient toujours
Но всегда возвращается вновь.
Et je la tiens de bohémiens
Её взяла у бродячих артистов
Ma mélodie d'amour
Мою мелодию любви!
Depuis longtemps j'ai dit je t'aime
Давным давно я призналась в любви
à ces forains d'une bohème
Бродягам этим и фиглярам,
Dont personne ne veut
Которых знать никто не хочет.
Toi qui ne veux plus croire en rien
Ты, разуверившись во всём,
écoute leurs chants en chemin
Послушай их песни в дороге,
Brûle-toi à leur feu
Зажги в себе их огонь!
Oh oh
О, о!
Je l'entends sur leurs guitares
Я её слышу на их гитарах,
Ma mélodie d'amour
Мою мелодию любви!
Elle vous prend sans crier gare
Она захватит вас незаметно,
Ma mélodie d'amour
Моя мелодия любви!
C'est une chanson qui passe
Песня эта уходит,
Mais qui revient toujours
Но всегда возвращается вновь.
Et je la tiens de bohémiens
Её взяла я у бродячих артистов,
Ma mélodie d'amour
Мою мелодию любви!
La la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
Ma mélodie d'amour
Моя мелодия любви