Темный режим

Unutursun

Оригинал: Cem Adrian

Ты забываешь

Перевод: Никита Дружинин

Sus, sessiz ol çocuk.

Молчи, будь безмолвен, дитя,

Şarkı henüz bitmedi.

Песня еще не допета.

Kalbine, hakim ol çocuk,

Будь хозяином своему сердцу, дитя.

Umut daha tükenmedi.

Надежда еще не иссякла.

Yürü, yolları çocuk,

Шагай по дорогам, дитя,

Yollar henüz, bitmedi.

Дороги еще не закончились.

İnan, sakin ol çocuk,

Верь, будь спокоен, дитя,

Tanrı seni terk etmedi.

Творец не оставил тебя.

[Nakarat:]

[Припев:]

Bir masal biter,

Сказка заканчивается,

Sessizlik başlar.

Начинается тишина.

Kalbini okşar,

Ты поглаживаешь свое сердце,

Uyutursun, uyutursun.

Убаюкиваешь, убаюкиваешь его.

Gözlerin dolar,

Твои глаза полнятся слезами,

Avuçların terler.

Потеют твои ладони.

Bir yalan söyler,

Ты лжешь,

Avutursun, avunursun.

Утешаешь, утешаешь себя.

Yerle bir olmuş bu,

Ты поешь песню

Yıkık dökük şehre.

Этому сровненному с землей

Bir şarkı söyler,

Разрушенному городу,

Susturursun, susturursun.

Успокаиваешь его, успокаиваешь.

Acıya acıya, acıta acıta,

Чувствуя боль, причиняя боль,

Kendini acıya, dolaya dolaya.

Кутаясь в эту боль,

Bir kalbi, kanata kanata,

Заставляя сердце истекать кровью,

Unutursun, unutursun..

Ты забываешь, забываешь.

Gökyüzünde batarken güneş,

Когда солнце сходит с небес,

Yeryüzünde sessizliğin.

Твоя тишина здесь, на земле.

Ateşe aşık yanarken sen,

Когда ты сгораешь от любви к этому огню,

Unutursun, unutursun..

Ты забываешь, забываешь.

Bir masalda ölürken kahraman,

Когда в сказке погибает герой,

Bir şehir düşerken içinde.

Когда внутри тебя разрушается город,

İzlerken gözyaşlarınla,

Когда ты созерцаешь сквозь слезу,

Unutursun, unutursun..

Ты забываешь, забываешь.

Bir yalan devrilirken önünde,

Когда пред тобою переворачивается ложь,

Maskesi düşerken mucizelerin.

Когда с чудес спадают маски,

Korkmadan koşarak katilinin üstüne,

Несясь без страха на своего убийцу,

Unutursun, unutursun..

Ты забываешь, забываешь.

Düştüğün o çukurun dibinde,

Во глубине той ямы, в которую ты упал,

Silkinerek tozdan, topraktan.

Стряхивая с себя пыль и грязь,

Sanki, hiç olmamış gibi..

Словно этого никогда и не было,

Unutursun, unutursun..

Ты забываешь, забываешь.

[Nakarat:]

[Припев:]

Bir masal biter,

Сказка заканчивается,

Sessizlik başlar.

Начинается тишина.

Kalbini okşar,

Ты поглаживаешь свое сердце,

Uyutursun, uyutursun..

Убаюкиваешь, убаюкиваешь его.

Gözlerin dolar,

Твои глаза полнятся слезами,

Avuçların terler.

Потеют твои ладони.

Bir yalan söyler,

Ты лжешь,

Avutursun, avunursun..

Утешаешь, утешаешь себя.

Yerle bir olmuş bu,

Ты поешь песню

Yıkık dökük şehre.

Этому сровненному с землей

Bir şarkı söyler,

Разрушенному городу,

Susturursun, susturursun..

Успокаиваешь его, успокаиваешь.

Acıya acıya, acıta acıta,

Чувствуя боль, причиняя боль,

Kendini acıya, dolaya dolaya.

Кутаясь в эту боль,

Bir kalbi, kanata kanata,

Заставляя сердце истекать кровью,

Unutursun, unutursun..

Ты забываешь, забываешь.

Unutursun, unutursun...

Ты забываешь, забываешь,

Unutursun, unutursun...

Ты забываешь, забываешь,

Sanki hiç olmamış gibi..

Словно этого никогда и не было...

Unutursun, unutursun

Ты забываешь, забываешь,

Sanki hiç olmamış gibi..

Словно этого никогда и не было...

Видео

Другие переводы Cem Adrian