Темный режим

Beni Hala Öldürüyorsun

Оригинал: Cem Adrian

Ты все еще убиваешь меня

Перевод: Никита Дружинин

Karanlığın içinde bıraktığın bir şey var

Есть кое-что, что ты оставила в темноте,

Sonunda yorulduğun, vazgeçtiğin bir söz var

Есть обещание, от которого ты устала, от которого отказалась.

Gözlerinin önünde, kaybettiğin bir düş var

Перед твоими глазами — потерянная мечта,

Kalbinde unuttuğun derinlerde biri var

В глубинах своего сердца есть кое-кто, кого ты забыла.

Gittiğin o yer nasıl, her şey güzel mi?

Место, куда ты ушла, — там все прекрасно?

Or'da benim gibi biri seni sever mi?

Есть ли там кто-то, кто любит тебя так же, как я?

Yalnızlıkla büyüyorsun

Ты растешь с одиночеством,

Beni hala öldürüyorsun

Ты все еще убиваешь меня.

Yalnızlıkla büyüyorsun

Ты растешь с одиночеством,

Beni hala öldürüyorsun

Ты все еще убиваешь меня.

Yalnızlıkla büyüyorsun

Ты растешь с одиночеством,

Beni hala öldürüyorsun

Ты все еще убиваешь меня.

Beni hala öldürüyorsun

Ты все еще убиваешь меня.

Beni hala öldürüyorsun

Ты все еще убиваешь меня.

Beni hala öldürüyorsun

Ты все еще убиваешь меня.

Beni hala...

Ты все еще...

Видео

Другие переводы Cem Adrian