Темный режим

Neredesin Sen

Оригинал: Cem Adrian

Где ты?

Перевод: Никита Дружинин

Şu garip halimden bilen işveli nazlı

Ты та, кто понимает меня, ты моя скромница...

Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen

Мое сердце все время ищет тебя, где же ты?

Tatlı dillim güler yüzlüm ey ceylan gözlüm

Моя сладкоголосая, улыбчивая, с глазами, как у лани...

Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen neredesin sen

Мое сердце все время ищет тебя, где же ты, где же ты?

Tatlı dillim güler yüzlüm ey ceylan gözlüm

Моя сладкоголосая, улыбчивая, с глазами, как у лани...

Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen neredesin sen

Мое сердце все время ищет тебя, где же ты, где же ты?

Neredesin sen

Где ты?

Ben ağlarsam ağlayıp gülersem gülen

Плачущая, если плачу я, смеющаяся, если смеюсь я,

Bütün dertlerim anlayıp gönlümü bilen

Чувствующая меня, понимающая мои терзания...

Sanki kalbimi bilerek yüzüme gülen

Словно зная, что у меня на сердце, улыбаешься мне,

Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen

Мое сердце все время ищет тебя, где же ты?

Sanki kalbimi bilerek yüzüme gülen

Словно зная, что у меня на сердце, улыбаешься мне,

Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen

Мое сердце все время ищет тебя, где же ты?

Neredesin sen

Где ты?

Sinemde gizli yaramı kimse bilmiyor

Никто не знает о ране, сокрытой во глубине моей души,

Hiçbir tabib şu yarama merhem olmuyor

Ни один лекарь не может исцелить ее.

Boynu bükük bir garibim yüzüm gülmüyor

Я несчастен, нет улыбки на моем лице,

Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen

Мое сердце все время ищет тебя, где же ты?

Boynu bükük bir garibim yüzüm gülmüyor

Я несчастен, нет улыбки на моем лице,

Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen

Мое сердце все время ищет тебя, где же ты?

Neredesin sen

Где ты?

Neredesin sen

Где ты?

Neredesin sen

Где ты?

Neredesin sen

Где ты?

Neredesin sen

Где ты?

Видео

Другие переводы Cem Adrian