Темный режим

Sen Yağmurları Sevdiğinde

Оригинал: Cem Adrian

Когда ты полюбишь дождь

Перевод: Никита Дружинин

Yarın çok geç olacak

Завтра будет поздно,

Bugün henüz, henüz erken

Сегодня же — еще рано, рано.

Büyüdükçe güzelliğini kaybeden her şey gibi

Как и всё то, что теряет свою красоту, вырастая,

Sen de, ben de kaybedeceğiz

Мы с тобой потеряем ее тоже.

Yarın çok geç olacak

Завтра будет поздно,

Bugün henüz, henüz erken

Сегодня же — еще рано, рано.

Büyüdükçe masumiyetini yitiren herkes gibi

Как и все те, кто лишается безгрешности, вырастая,

Sen de, ben de yitireceğiz

Мы с тобой лишимся ее тоже.

[Nakarat:]

[Припев:]

Sen yağmurları sevdiğinde, ben vazgeçmiş olacağım

Когда ты полюбишь дождь, я уже перестану.

Bu şehir ismimizi bildiğinde, ben gitmiş olacağım

Когда этот город узнает наши имена, я уже уйду.

Al elimi koy kalbine, seni son kez duyacağım

Возьми мою руку, приставь к своему сердцу, дай услышать тебя в последний раз,

Tanrı bizi sorduğunda, ben sessiz kalacağım

Когда Творец будет спрашивать нас, я останусь безмолвным.

Yarın çok geç olacak.

Завтра будет поздно,

Bugün henüz, henüz erken.

Сегодня же — еще рано, рано.

Büyüdükçe güzelliğini kaybeden her şey gibi

Как и всё то, что теряет свою красоту, вырастая,

Sen de, ben de kaybedeceğiz

Мы с тобой потеряем ее тоже.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Sen yağmurları sevdiğinde, ben vazgeçmiş olacağım

Когда ты полюбишь дождь, я уже перестану.

Bu şehir ismimizi bildiğinde, ben gitmiş olacağım

Когда этот город узнает наши имена, я уже уйду.

Al elimi koy kalbine, seni son kez duyacağım

Возьми мою руку, приставь к своему сердцу, дай услышать тебя в последний раз,

Tanrı bizi sorduğunda, ben sessiz kalacağım

Когда Творец будет спрашивать нас, я останусь безмолвным.

Видео

Другие переводы Cem Adrian