Темный режим

Sonbahar

Оригинал: Cem Adrian

Осень

Перевод: Вика Пушкина

Düştü elleri içimdeki boşluğa

Ее руки протянулись к пустоте, что внутри меня,

Su titredi, yaprak oynadı dalında

Задрожала вода, заколыхался листок на ветке.

Kesti elimi yüzündeki kirpiği

Ее ресница порезала мне руку,

Kalbimde bir çiçek açtı.. yine...

В сердце моем распустился цветок... снова...

Bir rüya olmalı gördüğüm

То, что я вижу, должно быть, — сон.

Gördüğüm bir rüya olmalı

Это должно быть сном...

Belki de belki de hiç uyandırmamalı...

Но может, мне вовсе не нужно просыпаться...

Sonbahar sonbahar olmalı

Осень, осень должна быть

Sebebi sebebi sonbahar

Причиной, причина — это осень,

Sonbahar sonbahar..Korkmuyorum hiç !

Осень, осень... И я не боюсь!

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Başla hadi! Sar karanlığına beni

Ну же, начинай! Окутай своей темнотой,

Al en derinine hadi!

Забери в самые глубины!

Sar bikere sar bikere!

Окутай, окутай меня!

Başla hadi! Vur yalnızlığınla beni

Давай! Ударь меня своим одиночеством,

Yerden yere yerden yere hadi!

Швыряй туда-сюда, туда-сюда!

Vur bi kere vur bi kere!

Ударь, ударь меня!

Başla! Yıka yağmurlarında beni

Давай! Отмой меня под своими дождями,

Islat yine ıslat yine hadi ağlat!

Заставь промокнуть снова, заставь плакать!

Kaybet kaldırımlarında beni

Пусть я потеряюсь на этих улицах!

Yürüt yine üşüt yine hadi!

Веди меня, заставь мерзнуть!

Korkmuyorum! Korkmuyorum!

Я не боюсь! Не боюсь!

Korkmuyorum! Korkmuyorum!

Я не боюсь! Я не боюсь!

Korkmuyorum! Korkmuyorum!

Я не боюсь! Не боюсь!

Korkmuyorum! Korkmuyorum!

Я не боюсь! Я не боюсь!

Видео

Другие переводы Cem Adrian