Masalın Son Şarkısı
Последняя песня сказки
Bugün bana güzel bir şeyler söyle, dokun yanağıma
Скажи мне сегодня что-нибудь хорошее, коснись моей щеки,
"Her şey bir gün düzelicek" de
Скажи: "Все наладится однажды".
Bugün bana ödünç ver ellerini
Дай мне сегодня свои руки в долг,
"Sarıl sıkıca, herşey geçer" de "zamanla"
Скажи: "Прижмись крепко, все со временем проходит".
Anlatamıyor hiçbir şarkı artık beni
Больше нет песен, что пелись бы обо мне,
Gülümsemiyor yüzüme çocuklar çocuklar
Дети не улыбаются мне.
Kurtaramıyor hiçbir dua artık beni
Больше нет молитв, что спасли бы меня,
Temizlemiyor onaramıyor gülümsetemiyor kırılan kalbimi
Они не очищают, не обновляют, не могут побудить улыбнуться мое разбитое сердце.
[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Bir masal daha bitti, artık çok yalnızız
Вот и еще одной сказке конец, и теперь мы очень одиноки,
Biraz daha yorgun, biraz daha yaralı
Немного более уставшие, с новыми шрамами.
Bu kırık kitabın keskin sayfaları
Острые страницы этой порванной книги
Savruluyor tutulmuyor ama hala karbeyazı
Разметаны, их не поймать, но они все еще белоснежны.
Bir masal daha bitti artık çok mutsusuz
Вот и еще одной сказке конец, и теперь мы очень несчастны,
önümüzde bir son gözlerimiz kapalı
Перед нами ее завершение, наши глаза закрыты.
Kimse unutmasın bu ıslanan masalı
Пусть никто не забывает эту промокшую сказку,
Bir yağmurda eriyip giden şeker prens tuz kralı
Сахарную принцессу и соляного короля, растаявших под дождем.
Çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Мы любили так сильно, так сильно, так сильно,
Biz çok sevmiştik çok sevmiştik çok sevmiştik
Мы любили так сильно, так сильно, так сильно,
Biz çok sevmiştik keşke erimeseydik
Мы любили так сильно, эх, если б только мы не растаяли...
Çok sevmiştik çok sevmiştik keşke erimeseydik
Мы любили так сильно, так сильно, если бы только мы не растаяли...