Темный режим

Aşk Hiç Bitmez

Оригинал: Cem Adrian

Любовь никогда не кончается

Перевод: Вика Пушкина

[Nakarat:]

[Припев:]

Yağmur diner, karlar düşer..

Стихнет дождь, пойдет снег.

Yıllar geçer, aşk hiç geçmez..

Пройдут года — но любовь никогда не кончается.

Kuşlar göçer, herkes gider..

Улетят птицы, все уйдут.

Yollar biter, aşk hiç bitmez..

Дорога закончится — но любовь никогда не кончается.

Kaybolurken ay ışığı, üşür sokak çocukları..

Когда исчезает лунный свет, зябнут дети улиц.

Yetişmiyor duaları, kapalı hep kapıları..

Их молитв недостаточно, закрыты все их двери.

Duyulurken adımları, titrer sokak lambaları..

Когда слышны их шаги, дрожат уличные фонари.

şehrin yalnız aşıkları, söylerler şarkılarını..

Одинокие влюбленные этого города поют свои песни.

[Nakarat:]

[Припев:]

Yağmur diner, karlar düşer..

Стихнет дождь, пойдет снег.

Yıllar geçer, aşk hiç geçmez..

Пройдут года — но любовь никогда не кончается.

Kuşlar göçer, herkes gider..

Улетят птицы, все уйдут.

Yollar biter, aşk hiç bitmez..

Дорога закончится — но любовь никогда не кончается.

Kaybolurken ay ışığı, üşür sokak çocukları..

Когда исчезает лунный свет, зябнут дети улиц.

Yetişmiyor duaları, kapalı hep kapıları..

Их молитв недостаточно, закрыты все их двери.

Duyulurken adımları, titrer sokak lambaları..

Когда слышны их шаги, дрожат уличные фонари.

şehrin yalnız aşıkları, söylerler şarkılarını..

Одинокие влюбленные этого города поют свои песни.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Yağmur diner, karlar düşer..

Стихнет дождь, пойдет снег.

Yıllar geçer, aşk hiç geçmez..

Пройдут года — но любовь никогда не кончается.

Kuşlar göçer, herkes gider..

Улетят птицы, все уйдут.

Yollar biter, aşk hiç bitmez..

Дорога закончится — но любовь никогда не кончается.

Видео

Другие переводы Cem Adrian