Темный режим

Tanrı Aslında Sever Hepimizi

Оригинал: Cem Adrian

Творец действительно любит нас всех

Перевод: Олег Крутиков

Bir gün elbet,

Однажды непременно,

Bir gün bize gösterir

Он непременно явит нам,

Gösterir sakladığı o yüzünü

Явит нам свой лик, что сокрыт от нас.

Bir gün biter,

Однажды все закончится,

Bir gün başlar

Однажды забрезжит новая заря.

Doğar güneş, doğar elbet yüzümüze

Родится солнце, непременно родится пред нашим взором,

Aydınlatır karanlığı,

Осветит тьму

Sebebi kendiyken o gölgelerin

Тот, кто и является причиной этих теней.

Gülümsersin, gülümseriz

Ты улыбнешься, мы все улыбнемся,

Tanrı aslında sever hepimizi

Творец действительно любит нас всех.

Ağladıkça gözyaşların

Когда ты плачешь, твои слезы

Dökülür yeşertir kuru toprakları

Капают на иссушенную землю, и она покрывается зеленью.

Diz çöker, yalvarırsın

Встаешь на колени, молишь,

Önünde cennetin beyaz kapıları

Пред тобою белые врата рая.

Can verirken umutların

Когда твои надежды погибают,

Yetişir annenin kalbi, duaları

Молитвы матери достигают небес.

Şükreder, gülümsersin

Ты благодаришь, улыбка на твоем лице,

Tanrı aslında sever hepimizi

Творец действительно любит нас всех.

Geçecek güleceğim, geçecek bastıra bastıra

Это пройдет, и я улыбнусь, это пройдет, со всей присущей тяжестью,

Geçecek güleceğim, geçecek bastıra bastıra

Это пройдет, и я улыбнусь, это пройдет, со всей присущей тяжестью,

Geçecek güleceğim, geçecek bastıra bastıra

Это пройдет, и я улыбнусь, это пройдет, со всей присущей тяжестью,

Geçecek güleceğim

Это пройдет, и я улыбнусь,

Ve her şeye rağmen,

И вопреки всему

Bir şarkı söyleyeceğim

Спою песню,

Ve her şeye rağmen,

И вопреки всему

Bir şarkı söyleyeceğim

Спою песню.

Видео

Другие переводы Cem Adrian