Темный режим

İlk Ve Son Kez

Оригинал: Cem Adrian

В последний раз

Перевод: Олег Крутиков

Eğer isteseydin sunabilirdim kalbimi ellerine

Если бы ты захотела, я бы вручил свое сердце тебе в руки.

Yapabilseydim, indirebilirdim yıldızları yeryüzüne

Если бы я мог, я бы спустил звезды на землю.

Gücüm olsaydı, çevirebilirdim zamanı geriye

Если б я владел силой, я бы повернул время вспять,

Sana yeni, yeni bir kalp sunabileyim diye

Я бы вручил тебе новое, новое сердце.

[Nakarat:]

[Припев:]

Bir kez, bir kez ellerini ellerimde

Если бы я мог еще один раз, еще один раз подержать

İlk ve son kez tutabilseydim ellerimde

Твои руки в своих руках, в последний раз...

Bir kez, bir kez gözlerin gözlerimde

Если бы я мог еще один раз, еще один раз постоять

İlk ve son kez kalabilseydim öylece

Вот так, смотря тебе в глаза.

Eğer olsaydı, yapabilseydim unutabilirdim ben de

Если б это было возможно, если б я мог, я бы забыл тебя.

Düşünebilseydim ki bu hayatı sen olmadan

Если б я мог думать о том, как жить дальше без тебя...

Kalbime anlatabilseydim

Если б я мог объяснить своему сердцу,

Anlatabilseydim ve anlayabilseydim keşke

Если б я мог объяснить, если бы я мог убедить его,

Her şey ne güzel olabilirdi diye

Что все будет хорошо...

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Bir kez, bir kez ellerini ellerimde

Если бы я мог еще один раз, еще один раз подержать

İlk ve son kez tutabilseydim ellerimde

Твои руки в своих руках, в последний раз...

Bir kez, bir kez gözlerin gözlerimde

Если бы я мог еще один раз, еще один раз постоять

İlk ve son kez kalabilseydim öylece

Вот так, смотря тебе в глаза.

Unutmadım, unutmadım

Я не смог забыть, я не забыл,

Hala kalbimde

Ты все еще в моем сердце.

Unutmadım, unutamadım

Я не смог забыть, я не забыл,

Hala bir yerde

Ты все еще где-то там.

Unutmadım, unutmadım

Я не смог забыть, я не забыл,

Hala kalbimde

Ты все еще в моем сердце...

Видео

Другие переводы Cem Adrian