Темный режим

Biz Senle

Оригинал: Cem Adrian

Мы с тобой

Перевод: Олег Крутиков

Ben seni tanırım...

Я тебя узнаю,

Tanırım o siyah beyaz yağmurlardan...

Узнаю из черно-белых дождей...

Bir küçük buluttan düşerken

Падая с маленькой тучки,

öpersin beni yanağımdan...

Ты целуешь меня в щеку.

Ben seni duyarım...

Я тебя слышу,

Duyarım o aydınlık sabahlardan...

Слышу из светлых зорь...

Bir çocuk getirir seni....

Тебя приводит дитя...

Dinlerim o özlediğim şarkılardan...

Я слышу тебя в песнях, по которым тоскую.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Biz senle...

Мы с тобой –

Aynı toprakta yetişen,

Словно растущие на одной земле,

Ayrı dallarda yeşeren,

Зеленеющие на одних ветках,

Aynı rüzgarda devrilen çiçekler gibiyiz...

Колыхаемые одним ветром цветы.

Biz senle...

Мы с тобой –

Aynı yağmurdan dökülen,

Словно питаемые одним дождем,

Ayrı dağlardan süzülen,

Соскальзывающие с одних и тех же гор,

Aynı denizde can veren nehirler gibiyiz...

Отдающие душу одному и тому же морю реки.

"Biz senle ayrı yerlerde, aynı hayale kapılmış, aynı ormanda kaybolmuş çocuklar...Biz senle aynı yerinden vurulmuş, aynı yerinden kanayan, aynı yerinden acıyan aşıklar gibiyiz..."

"Мы с тобой — дети, заточенные в одних и тех же местах, в одной и той же мечте, потерявшиеся в одном и том же лесу...Мы с тобой — как влюбленные, раненые в одно и то же место, истекающие кровью из раны в одном и том же месте, испытывающие боль в одном и том же месте".

Ben seni koklarım...

Я вдыхаю твой аромат,

Koklarım bir denizin kıyısında...

Твой аромат у морского берега.

Dalgalar estirir seni...

Волны приносят тебя,

Görürüm o martıların kanatlarında...

Я вижу тебя в полете чаек.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Biz senle...

Мы с тобой –

Aynı toprakta yetişen,

Словно растущие на одной земле,

Ayrı dallarda yeşeren,

Зеленеющие на одних ветках,

Aynı rüzgarda devrilen çiçekler gibiyiz...

Колыхаемые одним ветром цветы.

Biz senle...

Мы с тобой –

Aynı yağmurdan dökülen,

Словно питаемые одним дождем,

Ayrı dağlardan süzülen,

Соскальзывающие с одних и тех же гор,

Aynı denizde can veren nehirler gibiyiz...

Отдающие душу одному и тому же морю реки.

Видео

Другие переводы Cem Adrian