Wieder Einmal Rot
Однажды снова красное
Nun dringt aus den Wolken Regen
Из туч льет дождь,
Schwemmt den Staub der Erde fort
Смывает пыль земли,
Und in den Wäldern liegt ein Segen
И в лесах — благодать,
Ungesagt mit keinem Wort
Какую не высказать словами.
Eine Ruhe legt sich nieder
Сам покой ложится спать,
Haucht sich ein in dein Gemüt
Наполняет собою твое сердце,
Und die Sehnsucht, sie kommt wieder
И тоска, она возвращается,
Nein, sie ist noch lange nicht verglüht
Нет, она еще долго не угаснет.
Und erneut versiegt der Regen
И дождь снова иссякнет,
Aus den Schlachten kampferprobt
Испытанное в боях
Wird das Herz sich überleben
Сердце изживет себя
Und aus Schwarz wird wieder einmal Rot
И из черного однажды снова станет красным,
Wieder einmal Rot
Однажды снова станет красным,
Ja
Да.
Aus deinem Auge rinnt die Träne
Из твоих глаз текут слезы,
Die den Zorn in Stille taucht
Которые топят гнев в тишине.
Maden graben dunkle Tunnel
Черви роют темные туннели
Durch deinen hassverseuchten Bauch
Через твой зараженный ненавистью живот.
Wo einst Schmetterlinge stachen
Там, где когда-то кусались бабочки,
Schlagen nun die Flügel laut
Теперь громко бьют крылья
Bis zum Herz dem ach so starken
До самого сердца, ах, такого сильного,
Und die Sehnsucht scheint wieder hervor
И снова выходит наружу тоска.
Und erneut versiegt der Regen
И дождь снова иссякнет,
Aus den Schlachten kampferprobt
Испытанное в боях
Wird das Herz sich überleben
Сердце изживет себя
Und aus Schwarz wird wieder einmal Rot
И из черного однажды снова станет красным,
Wieder einmal Rot
Однажды снова станет красным.