Темный режим

Nimm Mich!

Оригинал: Letzte Instanz

Забери меня!

Перевод: Вика Пушкина

Nimm mich!

Забери меня!

Ich schaute nur kurz hinters Licht

Лишь ненадолго я заглянул за свет,

Ein Engel sein, das wollt ich nicht

Я не хотел быть ангелом,

Damit nicht noch in flügellosem Fall

Чтобы в бескрылом падении

Mein Glaube endlich doch zerbricht

Не разбилась окончательно моя вера.

Doch nimm mich ruhig — wenn ich dir damit dienen kann

(Но забери меня тихо.) Если я смогу служить тебе,

Doch nimm mich ruhig — als Aderlass für deine Angst

(Но забери меня тихо.) Избавляя от страха.

Nimm mich — wenn du glaubst ich sei dein Sündenpfuhl

Забери меня — если думаешь, что я — твой очаг разврата.

Nimm mich — als Ventil für deinen Hass

Забери меня — как отдушину своей ненависти.

Nimm mich — als dein unheiliges Opfertier

Забери меня — как свое грешное жертвенное животное.

Nimm mich — wenn du dir nicht selber helfen kannst

Забери меня — если не можешь помочь себе сама.

Vielleicht bin ich ja wirklich da

Возможно, я правда здесь,

Der Kelch, den du so stetig füllst

Кубок, который ты постоянно чувствуешь,

Doch siehst du nicht, der Rand ist nah

Но ты не видишь, что край близок.

Ich bin zu klein für deinen Müll

Я слишком мал для твоей мельницы.

Doch nimm mich ruhig — wenn ich dir damit dienen kann

(Но забери меня тихо.) Если я смогу служить тебе,

Doch nimm mich ruhig — als Aderlass für deine Angst

(Но забери меня тихо.) Избавляя от страха.

Nimm mich — wenn du glaubst ich sei dein Sündenpfuhl

Забери меня — если думаешь, что я — твой очаг разврата.

Nimm mich — als Ventil für deinen Hass

Забери меня — как отдушину своей ненависти.

Nimm mich — als dein unheiliges Opfertier

Забери меня — как свое грешное жертвенное животное.

Nimm mich — wenn du dir nicht selber helfen kannst

Забери меня — если не можешь помочь себе сама.

Doch irgendwann wirst du alleine sein

Но когда-нибудь ты будешь одна,

Ich kann nicht ewig bei dir bleiben

Я не могу оставаться с тобой вечно.

Wenn du mal ehrlich zu dir selber bist

Если ты будешь честна сама с собой,

Kann es nicht sein, dass and're für dich leiden

То поймешь, что нельзя, чтобы за тебя страдал другой.

Видео

Другие переводы Letzte Instanz

Aeternitas
Agape
Agonie
Alles Anders
Am Fluss
Asche
Atme!
Auf Der Suche
Bittere Nacht
Blind
Das Ist Der Tag
Das Letzte Mal
Das Schönste Lied Der Welt
Das Spiel
Das Spiel Beginnt
Das Stimmlein
Das Weiße Lied
Dein Gott
Dein Licht
Der Ewige Kreis
Der Fährmann
Der Garten
Der Kaiser
Der Kuss
Der Letzte Schrei
Der Letzte Tag
Der Panther
Der Wind
Die Eine
Die Erhabene
Die Zeit
Du Und Ich
Egotrip
Einbahnstraße
Eisherz
Eismeer
Eros
Ewig
Feuer
Finsternis
Flucht Ins Glück
Folkxweise
Frei
Für Dich
Für Immer Und Ewig
Ganz Egal
Ganz Oder Gar Nicht
Gebranntes Kind
Gewissen
Glockenrequiem
Helden
Herzdame
Himmelfahrt
Ich Werde Vor Dir Untergehen
Im Auge Des Sturms
In Meiner Erinnerung
Intro
Jeden Abend
Jeden Morgen
Kalter Glanz
Kartenhaus
Koma
Komm!
Komm Nie Zurück
Kopfkino
Kopf Oder Zahl
Krieg Der Herzen
Love Is a Shield
Maskenball
Medusa
Meine Innere Stimme
Mein Engel
Mein Herz
Mein Kind
Mein Leben
Mein Todestag
Mein Ton
Mit Mir Allein
Mondfahrt
Monument Der Stille
Morgenrot
Nachtmusik
Nein
Neue Helden
Noch Einmal
Nur Für Uns
Oh, Fortuna
Ohne Dich
Pennywise
Philia
Position Im Kosmos
Rapunzel
Regenbogen
Reih Dich Ein
Rosengarten
Sandmann
Satyr
Schau in Mein Gesicht
Schlaflos
Schlaf, Schlaf
Schlangentanz
Schrei Der Wale
Schuld
Schwarzer Sand
Showtime
Sie Kommen...
Silber Im Stein
Sing!
Singt Halleluja
Sinnfonie
So Ein Wind
Sonne
Spurlos
Sturmvogel
Tageslicht
Tanz
Tausendschön
Traum Im Traum
Traumlos
Traumschwere
Und Das Meer...
Unerreicht
Unsere Tage
Unsichtbar
Unsterblich
Unterwegs
Vollmond
Von Anfang An
Wann
Wieder Einmal Rot
Winter
Winterträne
Wir Sind Allein
Wo Das Meer...
Womit Die Welt Begann
Worte Brennen Gut
Zarter Engel
Zusammen
Zwei Wege