Der Kuss
Поцелуй
Wenn hinter mir das Tor sich schließt
Когда за мной закрываются ворота,
Ist vor mir noch ein Licht.
Впереди еще есть свет,
Doch du stehst auf der and'ren Seite.
Но ты стоишь на другой стороне
Siehst es leider nicht.
И, к сожалению, не видишь этого.
Vertraue mir.
Доверься мне,
Ich kenn den Weg.
Я знаю дорогу,
Hab ihn schon oft geseh'n.
Я уже много раз видел ее.
Hinter'm Tor ist helle Weite.
За воротами — светлые просторы,
Endlos weiß und schön.
Бесконечные, белые и прекрасные.
Endlos. Endlos weiß und schön.
Бесконечные, бесконечные, белые и прекрасные.
Ein Kuss, ein Hauch, ein Sternenschweif.
Поцелуй, дыхание, шлейф из звезд.
Du bist nie allein.
Ты не одна.
Die Zeit fließt auch durch and're Welten
Через другие миры время течет
In unser Herz hinein.
В наше сердце.
Wo auch immer ich g'rad' bin
И где бы я ни был,
Da wirst auch du bald sein.
Ты скоро будешь там же.
Einmal sehen wir uns wieder.
Однажды мы встретимся снова,
Ich bleib' nicht steh'n.
Я не остановлюсь.
Ich werde einst, wie du es willst
Когда-нибудь я, как ты того хочешь,
Durch dieses Tor fort geh'n.
Уйду через эти ворота,
Frei, weiß und schön.
Свободные, белые и прекрасные.
Ein Kuss, ein Hauch, ein Sternenschweif.
Поцелуй, дыхание, шлейф из звезд.
Du bist nie allein.
Ты не одна.
Die Zeit fließt auch durch and're Welten
Через другие миры время течет
In unser Herz hinein.
В наше сердце.
Wo auch immer ich g'rad' bin
И где бы я ни был,
Da wirst auch du bald sein.
Ты скоро будешь там же.
Und wenn dich mal ein Windhauch küsst,
И если тебя поцелует дуновение ветра,
Ganz sacht unter'm Kinn:
Едва заметно, под подбородок,
Schließ die Augen, denk an mich
Закрой глаза, думай обо мне
Und träum', dass ich es bin.
И представь, что это я.
Ein Kuss, ein Hauch, ein Sternenschweif.
Поцелуй, дыхание, шлейф из звезд.
Du bist nie allein.
Ты не одна.
Die Zeit fließt auch durch and're Welten
Через другие миры время течет
In unser Herz hinein.
В наше сердце.
Wo auch immer ich g'rad' bin
И где бы я ни был,
Da wirst auch du bald sein.
Ты скоро будешь там же.