Für Dich
Для тебя
Bis ich dich eines Tages sah
Пока однажды я не увидел тебя
Und mich dein Herz erneut gebahr.
И твое сердце меня не возродило,
Bis mich dein Flügel von hier hob
Пока твои крылья не унесли меня отсюда
Und mich dein Schwert erstach.
И твой меч не поразил меня,
Lacht ich nur ein halbes Lachen.
Я смеялся лишь вполсилы,
Weint ich stets nur trock'ne Tränen.
Плакал всегда лишь сухими слезами,
War ich wach, doch kein Erwachen.
Я не спал, но еще не пробудился,
Ließ mich bei dir sein.
Я остался с тобой.
Wirst du mir geben
Ты дашь мне
Was dein Herz mir verspricht?
То, что обещает мне твое сердце?
Mein Leben
Моя жизнь
War nie etwas Wert ohne dich.
Без тебя не имела никакой ценности.
Als mich dein weiches Herz erschlug
Когда твое нежное сердце меня убило,
Lag ich im Fieber und verblich.
Я слег в лихорадке и умер,
Weil ich die Liebe nicht ertrug
Потому что не вынес любви.
Warum erträgt sie mich?
Почему же она выносит меня?
Mein dunkler Geist kann nicht mehr denken,
Мой темный разум больше не может думать,
Denn in ihm erlischt das Licht.
Свет в нем погас.
Liebe, ich kann dich nicht lenken.
Любимая, я не могу управлять тобой.
Liebe, du lenkst mich.
Любимая, ты управляешь мной.
Wirst du mir geben
Ты дашь мне
Was dein Herz mir verspricht?
То, что обещает мне твое сердце?
Mein Leben
Моя жизнь
War nie etwas Wert ohne dich.
Без тебя не имела никакой ценности.