Atme!
Дыши!
Dein Augenlicht zerbricht.
Гаснет свет твоих глаз,
Du liegst in meinem Arm.
Ты лежишь в моих объятьях.
Die Angst vibriert und löscht die Stille,
Страх вибрирует и тушит тишину,
die uns umgibt.
Окутывающую нас.
Was hast du dir getan?
Что ты сделала с собой?
Ich frag, doch du verstehst mich nicht.
Я спрашиваю тебя, но ты не понимаешь.
Bebend knie ich vor dir.
Содрогаясь, я опускаюсь перед тобой на колени.
Du kannst mich nicht mehr hör'n.
Ты больше не слышишь меня.
Warum wolltest du dich zerstören?
Почему ты хотела себя убить?
Atme! Atme! Atme!
Дыши! Дыши! Дыши!
Ich bitte dich:
Я прошу тебя,
Atme für mich!
Дыши ради меня!
Komm bitte:
Пожалуйста,
Atme! Atme! Atme!
Дыши! Дыши! Дыши!
Tu's für mich.
Сделай это для меня.
Ich bitte dich:
Я прошу тебя,
Atme für mich!
Дыши ради меня!
Hast du geseh'n,
Ты видела что-то,
was ich nicht sehen kann?
Чего не вижу я?
War dieses Ende dein Wille?
Ты хотела этого конца?
Du wirst jetzt geh'n.
Сейчас ты уйдешь.
Ich schau dich weinend an.
Плача, я смотрю на тебя.
Weiß und kalt ist dein Gesicht.
Твое лицо белое и холодное.
Regungslos liegst du vor mir.
Ты лежишь передо мной неподвижная,
Du kannst mich nicht mehr seh'n.
Ты больше не видишь меня.
Ich will dich, will dich nicht verlier'n.
Я не хочу, не хочу тебя терять,
Darf dich nicht verlier'n.
Мне нельзя тебя потерять.
Bitte Atme! Atme! Atme!
Пожалуйста, дыши, дыши, дыши!
Ich bitte dich:
Я прошу тебя,
Atme für mich!
Дыши ради меня!
Komm bitte:
Ну же, пожалуйста,
Atme! Atme! Atme!
Дыши! Дыши! Дыши!
Tu's für mich.
Сделай это для меня.
Ich bitte dich:
Я прошу тебя,
Atme für mich!
Дыши ради меня!
Warum hast du das getan?
Почему ты сделала это?
Was hat dir gefehlt?
Чего тебе не хватало?
Hast du diese Tat geplant?
Ты это спланировала?
Hast du dein Ziel verfehlt?
Ты не добилась своей цели?
Zum Abschied küss' ich dein Gesicht.
На прощание я целую твое лицо,
Will deinen Mund berühr'n.
Хочу коснуться твоих губ.
Und deine Augen regen sich;
И твои глаза двигаются,
Ist doch noch Leben in dir.
В тебе еще есть жизнь.