Темный режим

Tageslicht

Оригинал: Letzte Instanz

Дневной свет

Перевод: Олег Крутиков

Unsere Träume war'n auf Schall und Rauch gebaut

Основой наших грез были пустые слова,

Doch deine Kälte wärmte mich

И все же, твоя холодность согревает меня.

War'n uns endlos fremd, doch so vertraut

Мы были друг другу бесконечно чужды, но и столь близки,

Doch deine Wärme quälte mich

И все же, твое тепло остужает меня.

Es war längst Zeit für mich, umzukehr'n

Это был слишком долгий срок для меня, чтобы повернуть обратно,

Hast deine Splitter in mein Herz gebohrt

Твои осколки пронзают мое сердце.

Ich lief allein durch ein Flammenmeer

Совсем один бегу я сквозь море огня,

Nie war ich so verlor'n

Никогда прежде не был настолько потерян...

Alles in mir schreit nach deiner Dunkelheit

Все во мне кричит вослед твоей темноте,

Hinter jedem Schatten such' ich dich

За каждой тенью ищу я тебя,

Zu viele Nächte lang bin ich von dir gefangen

Так много ночей напролет я был тобою пленен,

Doch ich finde keinen Weg zurück ins Tageslicht

Что не могу найти путь обратно к дневному свету,

Ins Tageslicht, zurück ins Tageslicht

К дневному свету, назад к дневному свету.

So quäle ich mich durch die Zeit

Так томлюсь я на протяжении времени,

Die unendlich einsam ist

Которое тянется бесконечно одиноко.

Alles was von dir noch bleibt

Все, что осталось после тебя —

Ist ein Loch, das meine Seele frisst

Это пустота, поглощающая мою душу.

Alles in mir bittet, umzukehren

Все во мне просит повернуть обратно,

Dorthin, wo ich dich gefunden hab'

Туда, где я нашел тебя,

Will mich ergeben, will mich wehren

Хочется капитулировать, хочется оказать сопротивление,

Doch mir fehlt die Kraft

Но не хватает сил...

Alles in mir schreit nach deiner Dunkelheit

Все во мне кричит вослед твоей темноте,

Hinter jedem Schatten such' ich dich

За каждой тенью ищу я тебя,

Zu viele Nächte lang bin ich von dir gefangen

Так много ночей напролет я был тобою пленен,

Doch ich finde keinen Weg zurück ins Tageslicht

Что не могу найти путь обратно к дневному свету,

Ins Tageslicht, zurück ins Tageslicht

К дневному свету, назад к дневному свету.

Видео

Другие переводы Letzte Instanz

Aeternitas
Agape
Agonie
Alles Anders
Am Fluss
Asche
Atme!
Auf Der Suche
Bittere Nacht
Blind
Das Ist Der Tag
Das Letzte Mal
Das Schönste Lied Der Welt
Das Spiel
Das Spiel Beginnt
Das Stimmlein
Das Weiße Lied
Dein Gott
Dein Licht
Der Ewige Kreis
Der Fährmann
Der Garten
Der Kaiser
Der Kuss
Der Letzte Schrei
Der Letzte Tag
Der Panther
Der Wind
Die Eine
Die Erhabene
Die Zeit
Du Und Ich
Egotrip
Einbahnstraße
Eisherz
Eismeer
Eros
Ewig
Feuer
Finsternis
Flucht Ins Glück
Folkxweise
Frei
Für Dich
Für Immer Und Ewig
Ganz Egal
Ganz Oder Gar Nicht
Gebranntes Kind
Gewissen
Glockenrequiem
Helden
Herzdame
Himmelfahrt
Ich Werde Vor Dir Untergehen
Im Auge Des Sturms
In Meiner Erinnerung
Intro
Jeden Abend
Jeden Morgen
Kalter Glanz
Kartenhaus
Koma
Komm!
Komm Nie Zurück
Kopfkino
Kopf Oder Zahl
Krieg Der Herzen
Love Is a Shield
Maskenball
Medusa
Meine Innere Stimme
Mein Engel
Mein Herz
Mein Kind
Mein Leben
Mein Todestag
Mein Ton
Mit Mir Allein
Mondfahrt
Monument Der Stille
Morgenrot
Nachtmusik
Nein
Neue Helden
Nimm Mich!
Noch Einmal
Nur Für Uns
Oh, Fortuna
Ohne Dich
Pennywise
Philia
Position Im Kosmos
Rapunzel
Regenbogen
Reih Dich Ein
Rosengarten
Sandmann
Satyr
Schau in Mein Gesicht
Schlaflos
Schlaf, Schlaf
Schlangentanz
Schrei Der Wale
Schuld
Schwarzer Sand
Showtime
Sie Kommen...
Silber Im Stein
Sing!
Singt Halleluja
Sinnfonie
So Ein Wind
Sonne
Spurlos
Sturmvogel
Tanz
Tausendschön
Traum Im Traum
Traumlos
Traumschwere
Und Das Meer...
Unerreicht
Unsere Tage
Unsichtbar
Unsterblich
Unterwegs
Vollmond
Von Anfang An
Wann
Wieder Einmal Rot
Winter
Winterträne
Wir Sind Allein
Wo Das Meer...
Womit Die Welt Begann
Worte Brennen Gut
Zarter Engel
Zusammen
Zwei Wege