Das Stimmlein
Голосок
Sing mein Stimmlein sing allein
Пой, мой голосок, пой один
Dein Lied und du wirst ewig sein
Свою песнь, и ты будешь вечен.
Tanze Seele fürcht dich nicht
Танцуй, душа, не бойся,
Das Stimmlein singt ein Lied für dich
Голосок поет тебе песню.
Es liegt doch einer jeden Stimme
В каждом голосе есть
ein einzigartig Klang wohl inne
Свое неповторимое звучание.
Jedes Antlitz auf der Welt
Каждое лицо на свете
Verdient dass es als einzig zählt
Достойно быть особенным.
Jede Seel allein für sich
Каждая душа для себя одной
Ein eignes Körperlein besitzt
Занимает собственное тельце,
Auf das sie auch in diesem Sinn
Чтобы таким образом
Ein eignes Leben so beginnt
Начать свою собственную жизнь.
Sing mein Stimmlein sing allein...
Пой, мой голосок, пой один...
Ins Antlitz tauchen Stimm und Seel
Голос и душа погружаются в лик,
Und einzigartig wird vermählt
И образуется единственный в своем роде союз
Für ein ganzes Leben lang
На всю жизнь.
Dieses eine Dreigespann
Эта тройка превращается
Zu einem Wesen dieser Welt
В существо этого мира,
Das sich in ihr sehr wohl gefällt
Которому здесь очень нравится,
zu einem Wesen jeder Art
В существо любого рода,
Das sich doch Einzigkeit bewahrt
Сохраняющее свою уникальность.
Sing mein Stimmlein sing allein..
Пой, мой голосок, пой один...
Von Zeit zu Zeit doch kann das Stimmlein
Но время от времени голосок может
Auch mal viel zu leise sein
Становится слишком тихим,
Drum kleines Stimmlein stell dir vor
Поэтому, маленький голосок, представь себе,
Kräftiger wärst du im Chor
Насколько сильнее ты был бы в хоре.
Sing mein Stimmlein sing allein...
Пой, мой голосок, пой один...