Темный режим

Wolkenmeer

Оригинал: In Extremo

Море облаков

Перевод: Никита Дружинин

Über unsere Welt

Над нашим миром,

Unterm Sternenzelt

Под звездным шатром

Wurden wir geboren

Мы рождены.

Haben uns geschworen

Поклялись

Einander zu gehören

Принадлежать друг другу,

Einander zu betören

Очаровывать друг друга,

Einander alles geben

Дарить друг другу все

Für ein schönes Leben

Ради красивой жизни.

Flieg mit mir

Летим со мной,

Trag mich fort von hier

Унеси меня прочь отсюда!

Ein rauer Wind

Суровый ветер

Treibt mein Herz zu dir

Несет мое сердце к тебе.

Ein langer Weg

Долгий путь

Ohne Wiederkehr

Без возвращения,

Hoch hinaus

Высоко вверх,

Über's Wolkenmeer

Над морем облаков.

An das Dach der Welt

Я приземлился

Hab ich mich gesellt

На крышу мира.

Dort hab ich erkannt

Там я узнал,

Was mich mit dir verband

Что связывало меня с тобой,

Die Zeit nahm ihren Lauf

И время пошло своим чередом,

Mein Schicksal mit in Kauf

C чем смирилась моя судьба.

Ein Splitter tief im Herz

Осколок глубоко в сердце

Es blieb der stille Schmerz

Оставил тихую боль.

Flieg mit mir

Летим со мной,

Trag mich fort von hier

Унеси меня прочь отсюда!

Ein rauer Wind

Суровый ветер

Treibt mein Herz zu dir

Несет мое сердце к тебе.

Ein langer Weg

Долгий путь

Ohne Wiederkehr

Без возвращения,

Hoch hinaus

Высоко вверх,

Über's Wolkenmeer

Над морем облаков...