Темный режим

Wege Ohne Namen

Оригинал: In Extremo

Безымянные дороги

Перевод: Олег Крутиков

Jenem Weg entgegen

По тому пути,

Der nie infrage kam

Который никогда не принимался в расчет.

Durch Sonnenschein und Regen

Солнечным светом и дождем

Hält uns der Aufbruch warm

Дорога греет нас.

Der Atem in der Sommerluft

Дыхание в летнем воздухе

Den Schritt zur Erde zwingt

Заставляет ступать на землю.

Gestern nannte man uns Schuft

Вчера нас звали подлецами

Nur weil es einfach klingt

Просто потому, что это звучало.

Wir schauen nur nach vorne

Мы смотрим лишь вперед,

Und nicht zurück

А не назад.

Wir schauen nach vorne

Мы смотрим вперед,

Denn alles was wir wollen ist das große Glück

Ведь все, чего мы хотим, — большого счастья.

Und wir laufen über Wege ohne Namen

И мы бежим по безымянным дорогам,

Wir sind frei und treiben mit dem Wind

Мы свободны, нас подгоняет ветер,

Und wir laufen, tausend Träume in den Armen

И мы бежим, у нас в руках тысяча желаний,

Sind dabei, denn nur wer wagt, gewinnt

Ведь побеждают лишь смелые.

Wir setzten uns auch nieder

Мы тоже отдыхали,

Weil wir von weither kamen

Потому что пришли издалека.

Denken an die Lieder

Мы думаем о песнях,

Die all das vor uns sahen

Что видели все это до нас.

Wie oft haben wir gesungen

Как часто мы пели

Von diesem Moment

Об этом моменте

Und immer drum gerungen

И всегда за него боролись,

Weil jenes Fernweh brennt

Потому что в нас горит та жажда путешествий.

Wir schauen nur nach vorne

Мы смотрим лишь вперед,

Und nicht zurück

А не назад.

Wir schauen nach vorne

Мы смотрим вперед,

Denn alles was wir wollen ist das große Glück

Ведь все, чего мы хотим, — большого счастья.

Und wir laufen über Wege ohne Namen

И мы бежим по безымянным дорогам,

Wir sind frei und treiben mit dem Wind

Мы свободны, нас подгоняет ветер,

Und wir laufen, tausend Träume in den Armen

И мы бежим, у нас в руках тысяча желаний,

Sind dabei, denn nur wer wagt, gewinnt

Ведь побеждают лишь смелые.