Темный режим

Wind

Оригинал: In Extremo

Ветер

Перевод: Никита Дружинин

Spürst du spürst du wie der Wind

Ты чувствуешь, чувствуешь, как ветер

Die Wollust bringt

Несет наслаждение?

Spürst du spürst du wie das Blut

Ты чувствуешь, чувствуешь, как кровь

Durch die Adern rinnt

Бежит по венам?

Fühlst du fühlst du

Ты чувствуешь, чувствуешь,

Wie er singt

Как он поет?

Der Wind der Wind weiß wer ich bin

Ветер, ветер знает, кто я,

Der Wind der Wind treibt mich dorthin

Ветер, ветер несет меня туда.

Der Wind der Wind bleibt mir im Sinn

Ветер, ветер остается в моих мыслях,

Der Wind der Wind weiß wer ich bin

Ветер, ветер знает, кто я.

Hörst du hörst du wie sie singt

Ты слышишь, слышишь, как поет

Die Nachtigall

Соловей?

Hörst du hörst du das wilde Lied

Ты слышишь, слышишь дикую песнь

Vom Sündenfall

О грехопадении?

Fühlst du fühlst du

Ты чувствуешь, чувствуешь,

Wie er klingt

Как он звучит?

Der Wind der Wind weiß wer ich bin

Ветер, ветер знает, кто я,

Der Wind der Wind treibt mich dorthin

Ветер, ветер несет меня туда.

Der Wind der Wind bleibt mir im Sinn

Ветер, ветер остается в моих мыслях,

Der Wind der Wind weiß wer ich bin

Ветер, ветер знает, кто я.

Wenn die kalten Stürme dann

Когда холодные бури

Laub und Schnee zusammenfegen

Сметут вместе листву и снег

Und man vor dem Winterschlaf

И перед зимней спячкой

Nur einmal voll ins Schwarze traf

Будет лишь одно попадание в яблочко,

Was gibt es Schöneres als im Feuerschein

Что будет прекраснее, чем при свете огня

Mit der Liebe eins zu sein

Соединиться с любовью?

Der Wind der Wind weiß wer ich bin

Ветер, ветер знает, кто я,

Der Wind der Wind treibt mich dorthin

Ветер, ветер несет меня туда.

Der Wind der Wind bleibt mir im Sinn

Ветер, ветер остается в моих мыслях,

Der Wind der Wind weiß wer ich bin

Ветер, ветер знает, кто я.