Темный режим

Heut Morgen

Оригинал: In Extremo

Сегодня утром

Перевод: Олег Крутиков

Heut Morgen bin ich aufgewacht

Сегодня утром я проснулся,

Etwas hat mich aus dem Schlaf gebracht

Что-то разбудило меня.

Dein kaltes Bett links neben mir

Твоя половина постели слева от меня холодна,

Nur ein Zettel klebt noch an meiner Tur

И лишь записка приклеена к двери...

Mein schwerer Kopf macht mir zu schaffen

Моя тяжелая голова доставляет много хлопот,

Im Raum verstreut meine dreckigen Sachen

По комнате разбросаны мои грязные вещи.

Hab ihn hart getroffen mit nur einem Schlag

Я тяжело сбил его одним ударом,

Du sasst schweigend daneben und hast nichts gesagt

Ты сидела молча с ним рядом и ничего не говорила.

Ich schrieb dir einmal ein Liebesgedicht

Однажды я написал тебе стихотворение о любви,

Doch mit mir macht man solche Sachen nicht

Но мне такого ещё никто не делал.

Nur fur dich hab ich meine Lieder geschrieben

Только для тебя я писал свои песни,

Hab dir mein Herz vermacht

Тебе завещал свое сердце.

Meine Worte waren von Tränen getrieben

Мои слова были ведомы слезами,

Doch ihr habt mich ausgelacht

Но вы посмеялись надо мной.

Jetzt steh ich hier, fühle nichts dabei

Сейчас я стою здесь, не чувствуя при этом ничего.

Plötzlich kommt der Moment und dann ist man frei

Внезапно наступает мгновение — и я чувствую себя свободным.

Nur einen Gedanken hab ich immer gehasst

Лишь одну мысль я всегда ненавидел,

Dass ihr eigentlich viel besser zusammenpasst

Что вы на самом деле гораздо лучше подходите друг другу.

Nur einen Wunsch hab ich noch an dich

У меня к тебе ещё только одна просьба:

Bitte gib mir zuruck mein Liebesgedicht

Пожалуйста, верни мне мое любовное стихотворение.

Nur fur dich hab ich meine Lieder geschrieben

Только для тебя я писал свои песни,

Hab dir mein Herz vermacht

Тебе завещал свое сердце.

Meine Worte waren von Tranen getrieben

Мои слова были ведомы слезами,

Doch ihr habt mich ausgelacht

Но вы посмеялись надо мной.