Siehst Du Das Licht
Ты видишь свет?
Nacht für Nacht der Sternenbauer
Ночь за ночью звездный крестьянин
Wirft seine Saat auf alle Trauer
Бросает свои семена на все печали,
Wissend um die rechte Zeit
Он знает правильное время,
Weil Licht folgt auf die Dunkelheit
Ведь свет наступает после тьмы.
Sät den Glanz in die Nacht
Он засеивает ночь сиянием,
Weiß, dass davon ein Jeder erwacht
Зная, что от этого проснется каждый,
Der im Herzen rein und gut
Кто чист и добр сердцем
Und dessen Blick stets frei von Wut
И в чьем взгляде никогда нет ярости,
Wut
Ярости.
Siehst Du, siehst Du das Licht?
Ты видишь, ты видишь свет?
Es scheint nur für Dich
Он светит только для тебя,
Egal, wo Du auch bist
Где бы ты ни была.
Siehst Du das Licht?
Ты видишь свет?
Es brennt nur für Dich
Он горит только для тебя,
Ich warte hier auf Dich
Я жду тебя здесь.
Siehst Du, siehst Du das Licht?
Ты видишь, ты видишь свет?
Es scheint auch für mich
Он светит и для меня тоже,
Bitte komm zurück
Пожалуйста, возвращайся.
Siehst Du das Licht?
Ты видишь свет?
Ich bewahre es für Dich
Для тебя я охраняю его,
Es scheint nur für Dich
Он светит только для тебя.
Wer oben jene Funken pflückt
Тому, кто собирает сверху каждую искру,
Ist Hand in Hand mit ihm beglückt
Посчастливилось идти с ним рука об руку.
Haucht jedem in die Herzlaterne
В каждое сердце-фонарь нежно и тепло
Sanft und warm den Glanz der Sterne
Он вдувает сияние звезд.
Schreitet furchtlos, hoch und weit
Он бесстрашно шагает высоко и далеко
Und glättet weise das Glitzerkleid
И мудро разглаживает блестящее платье.
Beim Tanz sich reif die Frucht entkernte
В танце спелые фрукты роняют косточки,
Er segnet himmlisch die Lichterernte
Он благословляет небесный урожай огней.
Siehst Du, siehst Du das Licht?
Ты видишь, ты видишь свет?
Es scheint nur für Dich
Он светит только для тебя,
Egal, wo Du auch bist
Где бы ты ни была.
Siehst Du das Licht?
Ты видишь свет?
Es brennt nur für Dich
Он горит только для тебя,
Ich warte hier auf Dich
Я жду тебя здесь.
Siehst Du, siehst Du das Licht?
Ты видишь, ты видишь свет?
Es scheint auch für mich
Он светит и для меня тоже,
Bitte komm zurück
Пожалуйста, возвращайся.
Siehst Du das Licht?
Ты видишь свет?
Ich bewahre es für Dich
Для тебя я охраняю его,
Es scheint nur für Dich
Он светит только для тебя.