Stalker
Сталкер
Ich seh' dich und versteh' nicht
Я вижу тебя и не понимаю –
Sag mir, warum verfolgst du mich?
Объясни, зачем ты преследуешь меня?
Jede Stunde, jede Sekunde
Каждый час, каждую секунду,
Tag und Nacht dreht sich doch alles nur um mich
Днём и ночью твой мир вращается лишь вокруг меня.
Du hörst mich, du störst mich
Ты подслушиваешь меня, мне мешаешь,
Ziehst mir die Decke vom Gesicht
Стягиваешь одеяло с моего лица,
Wie von Sinnen, kein Entrinnen
Я схожу с ума, и нет от тебя спасения,
Doch ich weiß, du findest mich
Понимаю, что ты всё равно найдёшь меня.
Du spuckst mit Pech und Galle
Ты плюёшься дёгтем, источаешь желчь,
Lässt mich nicht aus deiner Kralle
Не выпускаешь меня из когтей!
Mein Leben auf der Flucht
Моя жизнь в вечных бегах
Für dich nur eine Sucht
От твоей мании преследования,
Nimmst mir die Luft zum Atmen
И не вздохнуть — ты мой воздух отнимаешь,
Du bist mein Tod auf Raten
Ты — моя верная смерть.
Mein Leben auf der Flucht
Моя жизнь в вечных бегах
Mein Schicksal holt mich ein
От своей судьбы, что меня настигает,
Nimmst mir die Luft zum Atmen
И не вздохнуть — ты мой воздух отнимаешь,
Mein Käfig wird zu klein
И моя клетка становится слишком тесной...
Du willst mich, ich verkriech' mich
Ты жаждешь меня, я от тебя скрываюсь,
Ich gehör' einfach nicht dir
Ведь я не твоя собственность.
Ich erfreu' dich und betreu' dich
Я радую тебя, о тебе забочусь,
Doch ich bin kein Teil von dir
Но всё же я не часть тебя.
Dein Verlangen mich einzufangen
Твоё стремление — меня пленить,
Hält mich gekettet wie ein Tier
Посадить на цепь, словно зверя.
Du liebst mich, doch spürst nicht
Ты любишь меня, но не понимаешь,
Dass du mich dabei verlierst
Что при этом меня теряешь.